Possiblities and Limitations of Translation of Slovak Drama Into Polish Culture

Lucyna Spyrka
{"title":"Possiblities and Limitations of Translation of Slovak Drama Into Polish Culture","authors":"Lucyna Spyrka","doi":"10.2478/sd-2018-0024","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The Polish and Slovak languages, as well as Polish and Slovak cultures, are considered very similar, so it would initially appear that there would be no obstacles limiting the possibilities of translating Slovak drama into Polish. It turns out however, that Slovak drama is not often translated into Polish. Older translations that were presented in Polish theatres were rarely followed in the press, and today they have been forgotten. On the contrary, current translations are published far more often than staged. The presented study evaluates this situation as a result of several limiting factors. In addition to the political conditions of cultural exchange and the manner in which publishers and theatres operate in Poland, there is also a linguistic closeness that negatively impacts on the quality of translations, as well as the stereotype of Polish and Slovak cultural proximity, which limits the interest of Polish audiences in Slovak drama.","PeriodicalId":253484,"journal":{"name":"Slovenske divadlo /The Slovak Theatre","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slovenske divadlo /The Slovak Theatre","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/sd-2018-0024","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The Polish and Slovak languages, as well as Polish and Slovak cultures, are considered very similar, so it would initially appear that there would be no obstacles limiting the possibilities of translating Slovak drama into Polish. It turns out however, that Slovak drama is not often translated into Polish. Older translations that were presented in Polish theatres were rarely followed in the press, and today they have been forgotten. On the contrary, current translations are published far more often than staged. The presented study evaluates this situation as a result of several limiting factors. In addition to the political conditions of cultural exchange and the manner in which publishers and theatres operate in Poland, there is also a linguistic closeness that negatively impacts on the quality of translations, as well as the stereotype of Polish and Slovak cultural proximity, which limits the interest of Polish audiences in Slovak drama.
斯洛伐克戏剧向波兰文化翻译的可能性与局限
波兰语和斯洛伐克语,以及波兰和斯洛伐克文化,被认为是非常相似的,所以最初看起来不会有任何障碍限制将斯洛伐克戏剧翻译成波兰语的可能性。然而,事实证明,斯洛伐克戏剧很少被翻译成波兰语。在波兰剧院演出的旧译本很少出现在新闻界,今天它们已经被遗忘了。相反,现在的译本出版的次数远远多于上演的次数。由于几个限制因素,本研究对这种情况进行了评估。除了文化交流的政治条件以及出版商和剧院在波兰的运作方式之外,语言上的亲密性也对翻译质量产生了负面影响,波兰和斯洛伐克文化接近的刻板印象也限制了波兰观众对斯洛伐克戏剧的兴趣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信