Desistimiento de la demanda por un retraso de veinte minutos: el aviso previo o la justificación de que no se pudo hacer el aviso como exigencias procesales para evitarlo ¿Una cuestión de legalidad ordinaria?

Juan Martínez Moya
{"title":"Desistimiento de la demanda por un retraso de veinte minutos: el aviso previo o la justificación de que no se pudo hacer el aviso como exigencias procesales para evitarlo ¿Una cuestión de legalidad ordinaria?","authors":"Juan Martínez Moya","doi":"10.55104/rjl_00426","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La incomparecencia de la parte demandante al acto de juicio determina el desistimiento de su demanda si no se invoca por el demandante causa justa que le impidiera comparecer a la hora señalada. Un retraso ligeramente superior a quince minutos, sin que conste aviso previo al órgano judicial ni alegación de circunstancia alguna que se lo impidiera o que se encontrara en una situación que no le permitiera avisar ni estar presente en la hora señalada, fundamenta en Derecho la decisión órgano judicial de tener por desistido al demandante. Si no hubo aviso previo no es causa que justifique la incomparecencia de la parte demandante el uso forense de espera por cortesía ni la dificultad del desplazamiento a la sede judicial.\n\nLe défaut de comparution du demandeur au procès entraîne le désistement de sa demande si le demandeur n'invoque pas un juste motif qui l'empêcherait de comparaître à l'heure fixée. Un retard d'un peu plus de quinze minutes, sans notification préalable à l'organe judiciaire ni allégation d'une circonstance l'en ayant empêché ou qu'il se trouvait dans une situation ne lui permettant pas de prévenir ou d'être présent à l'heure dite, la décision est fondée sur la loi organe judiciaire d'avoir le demandeur retiré. S'il n'y a pas eu d'avis préalable, la règle de courtoisie de l'attente ou la difficulté de se rendre au palais de justice n'est pas une cause justifiant la non-comparution du demandeur.","PeriodicalId":291945,"journal":{"name":"Revista de Jurisprudencia Laboral","volume":"237 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Jurisprudencia Laboral","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55104/rjl_00426","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

La incomparecencia de la parte demandante al acto de juicio determina el desistimiento de su demanda si no se invoca por el demandante causa justa que le impidiera comparecer a la hora señalada. Un retraso ligeramente superior a quince minutos, sin que conste aviso previo al órgano judicial ni alegación de circunstancia alguna que se lo impidiera o que se encontrara en una situación que no le permitiera avisar ni estar presente en la hora señalada, fundamenta en Derecho la decisión órgano judicial de tener por desistido al demandante. Si no hubo aviso previo no es causa que justifique la incomparecencia de la parte demandante el uso forense de espera por cortesía ni la dificultad del desplazamiento a la sede judicial. Le défaut de comparution du demandeur au procès entraîne le désistement de sa demande si le demandeur n'invoque pas un juste motif qui l'empêcherait de comparaître à l'heure fixée. Un retard d'un peu plus de quinze minutes, sans notification préalable à l'organe judiciaire ni allégation d'une circonstance l'en ayant empêché ou qu'il se trouvait dans une situation ne lui permettant pas de prévenir ou d'être présent à l'heure dite, la décision est fondée sur la loi organe judiciaire d'avoir le demandeur retiré. S'il n'y a pas eu d'avis préalable, la règle de courtoisie de l'attente ou la difficulté de se rendre au palais de justice n'est pas une cause justifiant la non-comparution du demandeur.
因延迟20分钟而撤销诉讼:提前通知或不能作为避免通知的程序要求而提出通知的理由,这是普通合法性的问题吗?
(b)如果原告未能在规定的时间内出庭,则该诉讼将被撤销。延迟略超过十五分钟,未经书面通知司法机关或任何指控的情况下被阻止或能在这样一种情况,即不允许通知参加时间,基于法律决定司法机关需要放弃为原告。在没有事先通知的情况下,没有理由证明原告不出庭、出于礼貌而使用法医等待或难以前往法院所在地。申请人未出席诉讼程序的,如申请人未提出正当理由,使其无法在规定的时间内进行比较,则该申请将被撤回。在没有事先通知的情况下,等待的礼貌规则或到达法院的困难都不是不出庭的理由。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信