APOPHATICISM OF RUSSIAN CULTURE: TRADITIONS OF BUFFOONERY IN S.A. YESENIN’S POEM “I WILL NOT DECEIVE MYSELF...”

M. Dudareva
{"title":"APOPHATICISM OF RUSSIAN CULTURE: TRADITIONS OF BUFFOONERY IN S.A. YESENIN’S POEM “I WILL NOT DECEIVE MYSELF...”","authors":"M. Dudareva","doi":"10.37313/2413-9645-2023-25-89-52-57","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The object of the article is the tradition of buffoonery in Russian culture. The subject of the research is the ambivalent image of dusk, the phenomenon of twilight in Russian poetry, which is associated with inverted reality, the antithetic world. The material for this article is represented by the creative heritage of S.A. Yesenin who is rightfully considered to be one of the best folklore poets of the early 20th century. The cultural-philosophical analysis is centred on a poem from the cycle “Moskva Kabatskaya” [Moscow of Taverns], namely “I will not deceive myself...”. This poem is internally structured according to the principle of interaction between two types of reality in art – the phenomenal and the noumenal, the rational and the spontaneous. Much attention is paid to the problem of transformation of the buffoonery tradition in the poet’s works, the latter being associated with the image of murky heart, nocturnal light denoting the inverted reality, the ritual chaos. The paper explores the phenomena of gloom, of vespertinal and unfading light which are linked with the antithetic world, i.e. with inverted reality and the thanatological text of culture. The research methodology involves the holistic ontological-hermeneutic analysis of S.A. Yesenin’s poetic texts. The research results may be of interest for philologists tending to include literature in the space of a great dialogue of cultures and may also be used in courses on cultural studies and Russian philosophy.","PeriodicalId":284515,"journal":{"name":"Izvestiya of the Samara Science Centre of the Russian Academy of Sciences. Social, Humanitarian, Medicobiological Sciences","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Izvestiya of the Samara Science Centre of the Russian Academy of Sciences. Social, Humanitarian, Medicobiological Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37313/2413-9645-2023-25-89-52-57","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The object of the article is the tradition of buffoonery in Russian culture. The subject of the research is the ambivalent image of dusk, the phenomenon of twilight in Russian poetry, which is associated with inverted reality, the antithetic world. The material for this article is represented by the creative heritage of S.A. Yesenin who is rightfully considered to be one of the best folklore poets of the early 20th century. The cultural-philosophical analysis is centred on a poem from the cycle “Moskva Kabatskaya” [Moscow of Taverns], namely “I will not deceive myself...”. This poem is internally structured according to the principle of interaction between two types of reality in art – the phenomenal and the noumenal, the rational and the spontaneous. Much attention is paid to the problem of transformation of the buffoonery tradition in the poet’s works, the latter being associated with the image of murky heart, nocturnal light denoting the inverted reality, the ritual chaos. The paper explores the phenomena of gloom, of vespertinal and unfading light which are linked with the antithetic world, i.e. with inverted reality and the thanatological text of culture. The research methodology involves the holistic ontological-hermeneutic analysis of S.A. Yesenin’s poetic texts. The research results may be of interest for philologists tending to include literature in the space of a great dialogue of cultures and may also be used in courses on cultural studies and Russian philosophy.
俄国文化的冷漠主义:叶赛宁诗歌《我不会欺骗自己……》中的滑稽表演传统
本文的研究对象是俄罗斯文化中的滑稽表演传统。本文的研究对象是俄罗斯诗歌中的黄昏现象——黄昏的矛盾意象,它与颠倒的现实、对立的世界联系在一起。这篇文章的材料代表了S.A.叶塞宁的创作遗产,叶塞宁被理所当然地认为是20世纪初最好的民间传说诗人之一。文化哲学分析集中在“莫斯科酒馆”(Moscow of Taverns)中的一首诗,即“我不会欺骗自己……”。这首诗的内在结构是根据艺术中两种现实——现象与本体、理性与自发——相互作用的原则构成的。诗人作品中滑稽传统的转换问题备受关注,后者与阴暗的心的形象,夜晚的光表示颠倒的现实,仪式的混乱联系在一起。本文探讨了与对立的世界,即与颠倒的现实和文化的死亡文本相联系的黑暗、永恒和不灭的光的现象。研究方法包括对叶塞宁诗歌文本的整体本体论-解释学分析。研究结果可能会引起倾向于将文学纳入文化大对话空间的语言学家的兴趣,也可能用于文化研究和俄罗斯哲学课程。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信