On the multicultural character of restaurant menus: a translational perspective

M. Cozma
{"title":"On the multicultural character of restaurant menus: a translational perspective","authors":"M. Cozma","doi":"10.30816/iconn5/2019/50","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Starting from the reality that, in today’s globalized world, people have easy access to a wide range of cuisines from different cultures, the present paper discusses the multicultural nature of the menus offered by the Romanian restaurants, and especially by those specific to the Banat region, with the ultimate purpose of analysing the way in which food names of various origins are rendered in the English variants of these menus. The results of this analysis are relevant for the manner in which the various culture-specific features of restaurant menus are handled in the process of translation into a foreign language.","PeriodicalId":441535,"journal":{"name":"Proceedings of the International Conference on Onomastics ”Name and Naming”.","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the International Conference on Onomastics ”Name and Naming”.","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30816/iconn5/2019/50","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Starting from the reality that, in today’s globalized world, people have easy access to a wide range of cuisines from different cultures, the present paper discusses the multicultural nature of the menus offered by the Romanian restaurants, and especially by those specific to the Banat region, with the ultimate purpose of analysing the way in which food names of various origins are rendered in the English variants of these menus. The results of this analysis are relevant for the manner in which the various culture-specific features of restaurant menus are handled in the process of translation into a foreign language.
论餐厅菜单的多元文化特征:翻译视角
从现实出发,在当今全球化的世界中,人们很容易接触到来自不同文化的各种美食,本文讨论了罗马尼亚餐馆提供的菜单的多元文化性质,特别是那些特定于巴纳特地区的菜单,最终目的是分析各种来源的食物名称在这些菜单的英语变体中呈现的方式。这一分析的结果与在翻译成外语的过程中处理餐馆菜单的各种文化特征的方式有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信