A Research about the Chinese Terminology in Viaje de la China by Adriano de las Cortes

Xu Zhihong
{"title":"A Research about the Chinese Terminology in Viaje de la China by Adriano de las Cortes","authors":"Xu Zhihong","doi":"10.18002/sin.v13i2.7231","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines and researches the origin of the Chinese terms Spanishized by Adriano de las Cortes in Viaje de la China to refer to local objects or personal names from various Asian languages. Since there are certain errors in previous research, this article would be important not only to understand better this single work, but to understand many western works of that time on China,considering the fact that Westerners shared transliterations of many words of Chinese origin in theircommunications.","PeriodicalId":179379,"journal":{"name":"Sinología hispánica. China Studies Review","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sinología hispánica. China Studies Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18002/sin.v13i2.7231","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper examines and researches the origin of the Chinese terms Spanishized by Adriano de las Cortes in Viaje de la China to refer to local objects or personal names from various Asian languages. Since there are certain errors in previous research, this article would be important not only to understand better this single work, but to understand many western works of that time on China,considering the fact that Westerners shared transliterations of many words of Chinese origin in theircommunications.
阿德里亚诺·德·拉斯·科尔特斯《中国之歌》中文术语研究
本文考察和研究了阿德里亚诺·德·拉斯·科尔特斯在《Viaje de la China》中所使用的汉语西语词汇的来源,这些词汇指的是来自亚洲各种语言的当地物品或人名。由于之前的研究存在一定的错误,这篇文章不仅对更好地理解这部作品很重要,而且对理解当时许多西方关于中国的著作也很重要,因为西方人在交流中会使用许多汉语单词的音译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信