Two Egyptian Heart-Scarabs from Sicily and a Parallel from Berlin

C. Laroche, Gloria Rosati
{"title":"Two Egyptian Heart-Scarabs from Sicily and a Parallel from Berlin","authors":"C. Laroche, Gloria Rosati","doi":"10.29353/rime.2021.3630","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Two Egyptian heart-scarabs, both connected to the city of Cefalù, are presented here: the first one, at Palermo, Museo Archeologico Regionale, was published in 1942 by E. Bacchi, as one of the few heart-scarabs found outside Egypt, on the rock of Cefalù. Its text has been checked and some new readings are proposed. Inscribed for a Chantress of Bastet, it shows a peculiar decoration on the first register, looking like a lunette, then the traditional beginning of Chapter 30B of the Book of the Dead, typical for heart-scarabs, combined with a rare variant. It had remained a unicum until July 2020, when a parallel in the Berlin Museum came to our knowledge, and this is published here as well: the same decoration in the first register and the same text, although shorter. Mainly on the base of prosopographical data, a date to the Twenty-second Dynasty seems appropriate for the Berlin scarab, and consequently for the one in Palermo, which could even belong to a member of the same family. The owner of the scarab in Berlin shows a set of priestly titles that are typical of Per-Sopdu/Saft el-Henna, which therefore may be an indication of its origin. The second “Sicilian” scarab, held at Cefalù itself in the collection of Enrico Pirajno Baron of Mandralisca, after whom the Museum is named, is unpublished. Its owner was another Chantress, serving Amun-Re, and nearly contemporary: it is to be dated to the early Third Intermediate Period, Twenty-first – Twenty-second Dynasty. In the Appendix at the end, notes and remarks on the provenance of the two scarabs in Sicily, documenting mainly the discovery of the Palermo scarab.\nملخص\nتظهر هنا قطعتان تمائم جعران القلب المصرية، ترتبط كلاهما بمدينة تشِفالو: القطعة الأولى، معروضة في المتحف الأثري الإقليمي في مدينة باليرمو، نُشِر عنها في عام 1942 من قبل إ. باكي كاحدى جعران القلب الفرعونية النادرة التي وُجدت خارج الأراضي المصرية. تَحدّث المؤلفون عن ظروف اكتشافها، تحققوا مرة أخرى من النص واقترحوا بعض القراءات الجديدة. كانت تملكها مطربة باستيت، وهو لقب لم يتم تناوله  ضمن المنشورات الحالية لمجموعة جعران القلب. إنها على غرار جعران القلب التي لم ينشر عنها ومحفوظة في برلين، من المدهش أنها تنتمي على الأرجح إلى شخص من نفس أفراد تلك العائلة، تعود غالباً إلى تاريخ الأسرة الثانية والعشرين. كانت تنتمي جعران برلين إلى والد الإله أنوبيس وإلى الكاهن بتاح-ون، وهو لقب خاص لبير-سوبدو / سفت-الحنا. تميمة جعران القلب الثانية الموجودة في جزيرة صقلية، محفوظة في نفس موقع تشِفالو، في متحف ماندراليسكا، لم يُنشر عنها أي مقال: مرة أخرى شاءت الظروف أن تكون مالكتها مغنية، لكنها كانت  تخدم آمون رع. تعود القطعة أيضاً إلى أوائل فترة الإنتقال الثالثة. ","PeriodicalId":407089,"journal":{"name":"Rivista del Museo Egizio","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rivista del Museo Egizio","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29353/rime.2021.3630","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Two Egyptian heart-scarabs, both connected to the city of Cefalù, are presented here: the first one, at Palermo, Museo Archeologico Regionale, was published in 1942 by E. Bacchi, as one of the few heart-scarabs found outside Egypt, on the rock of Cefalù. Its text has been checked and some new readings are proposed. Inscribed for a Chantress of Bastet, it shows a peculiar decoration on the first register, looking like a lunette, then the traditional beginning of Chapter 30B of the Book of the Dead, typical for heart-scarabs, combined with a rare variant. It had remained a unicum until July 2020, when a parallel in the Berlin Museum came to our knowledge, and this is published here as well: the same decoration in the first register and the same text, although shorter. Mainly on the base of prosopographical data, a date to the Twenty-second Dynasty seems appropriate for the Berlin scarab, and consequently for the one in Palermo, which could even belong to a member of the same family. The owner of the scarab in Berlin shows a set of priestly titles that are typical of Per-Sopdu/Saft el-Henna, which therefore may be an indication of its origin. The second “Sicilian” scarab, held at Cefalù itself in the collection of Enrico Pirajno Baron of Mandralisca, after whom the Museum is named, is unpublished. Its owner was another Chantress, serving Amun-Re, and nearly contemporary: it is to be dated to the early Third Intermediate Period, Twenty-first – Twenty-second Dynasty. In the Appendix at the end, notes and remarks on the provenance of the two scarabs in Sicily, documenting mainly the discovery of the Palermo scarab. ملخص تظهر هنا قطعتان تمائم جعران القلب المصرية، ترتبط كلاهما بمدينة تشِفالو: القطعة الأولى، معروضة في المتحف الأثري الإقليمي في مدينة باليرمو، نُشِر عنها في عام 1942 من قبل إ. باكي كاحدى جعران القلب الفرعونية النادرة التي وُجدت خارج الأراضي المصرية. تَحدّث المؤلفون عن ظروف اكتشافها، تحققوا مرة أخرى من النص واقترحوا بعض القراءات الجديدة. كانت تملكها مطربة باستيت، وهو لقب لم يتم تناوله  ضمن المنشورات الحالية لمجموعة جعران القلب. إنها على غرار جعران القلب التي لم ينشر عنها ومحفوظة في برلين، من المدهش أنها تنتمي على الأرجح إلى شخص من نفس أفراد تلك العائلة، تعود غالباً إلى تاريخ الأسرة الثانية والعشرين. كانت تنتمي جعران برلين إلى والد الإله أنوبيس وإلى الكاهن بتاح-ون، وهو لقب خاص لبير-سوبدو / سفت-الحنا. تميمة جعران القلب الثانية الموجودة في جزيرة صقلية، محفوظة في نفس موقع تشِفالو، في متحف ماندراليسكا، لم يُنشر عنها أي مقال: مرة أخرى شاءت الظروف أن تكون مالكتها مغنية، لكنها كانت  تخدم آمون رع. تعود القطعة أيضاً إلى أوائل فترة الإنتقال الثالثة. 
西西里岛的两只埃及心甲虫和柏林的一只平行甲虫
这里展示了两个埃及心圣甲虫,它们都与Cefalù城有关:第一个是在巴勒莫的地区考古博物馆,由E. Bacchi于1942年出版,是在Cefalù的岩石上发现的少数埃及境外的心圣甲虫之一。它的文本已被检查,并提出了一些新的阅读。这幅画是为巴斯特女修道院雕刻的,在第一栏上有一个特殊的装饰,看起来像一个新月形,然后是《亡灵书》第30B章的传统开头,典型的心圣甲虫,结合了一个罕见的变体。它一直是独一无二的,直到2020年7月,当我们了解到柏林博物馆中有一个类似的东西时,这里也发表了:在第一个登记册中有相同的装饰和相同的文本,尽管更短。主要根据外形学数据,柏林圣甲虫的年代似乎适合于第二十二王朝,因此巴勒莫的圣甲虫甚至可能属于同一家族的成员。柏林圣甲虫的主人展示了一套典型的Per-Sopdu/Saft el-Henna的祭司头衔,因此这可能是它的起源的一个迹象。第二个“西西里”圣甲虫,保存在Cefalù,由曼德拉利斯卡的恩里克·皮拉杰诺男爵收藏,博物馆以他的名字命名,尚未发表。它的主人是另一位女爵,为阿蒙-雷服务,几乎是同时代的:它可以追溯到第三中间时期早期,二十一-二十二王朝。在最后的附录中,对西西里岛的两种圣甲虫的来源进行了注释和评论,主要记录了巴勒莫圣甲虫的发现。ملخصتظهرهناقطعتانتمائمجعرانالقلبالمصرية،ترتبطكلاهمابمدينةتشِفالو:القطعةالأولى،معروضةفيالمتحفالأثريالإقليميفيمدينةباليرمو،نُشِرعنهافيعام1942منقبلإ。باكيكاحدىجعرانالقلبالفرعونيةالنادرةالتيوُجدتخارجالأراضيالمصرية。تَحدّثالمؤلفونعنظروفاكتشافها،تحققوامرةأخرىمنالنصواقترحوابعضالقراءاتالجديدة。كانتتملكهامطربةباستيت،وهولقبلميتمتناولهضمنالمنشوراتالحاليةلمجموعةجعرانالقلب。إنهاعلىغرارجعرانالقلبالتيلمينشرعنهاومحفوظةفيبرلين،منالمدهشأنهاتنتميعلىالأرجحإلىشخصمننفسأفرادتلكالعائلة،تعودغالباًإلىتاريخالأسرةالثانيةوالعشرين。كانتتنتميجعرانبرلينإلىوالدالإلهأنوبيسوإلىالكاهنبتاح——ون،وهولقبخاصلبير——سوبدو/سفت——الحنا。تميمةجعرانالقلبالثانيةالموجودةفيجزيرةصقلية،محفوظةفينفسموقعتشِفالو،فيمتحفماندراليسكا،لميُنشرعنهاأيمقال:مرةأخرىشاءتالظروفأنتكونمالكتهامغنية،لكنهاكانتتخدمآمونرع。تعودالقطعةأيضاًإلىأوائلفترةالإنتقالالثالثة。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信