The idea of “yourself – another” in the Ukrainian migrant legislation (On the material of A. Chapai’s novel “Ponaihali”)

S. Bybyk
{"title":"The idea of “yourself – another” in the Ukrainian migrant legislation (On the material of A. Chapai’s novel “Ponaihali”)","authors":"S. Bybyk","doi":"10.37919/0201-419x-2019.90.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents linguocognitive analysis of contemporary prose work. The basis of the research methodology was the definition of three conceptual lines that represent the ideal of “one’s own – stranger” from the point of view of self-, mutual evaluation of characters. These lines are one of the varieties of textual stylistic paradigms, which are based on associative-figurative and semantic-stylistic principles (microgroups, subgroups), reflect the ideas and motives of the authorʼs language. The stylistic load of common vocabulary – names of persons by affinity, by national and ethnic origin, by occupation, by territorial origin, by color epithets is shown. The semantic-grammatical and stylistic changes in the verb “came down”, in the nouns “mother”, “orphan”, in personal and possessive pronouns are noted. Emphasis is placed on the barbarization, vulgarization of linguistic thinking of the generation of parents and children, on the linguistics of the polarization of family members by linguistic, temporal and spatial features.\nThe concept of “Me and my world” is such a perspective from which the writer represents the migration of Ukrainians, not only in the world, but also within the internal spiritual, moral and psychological boundaries, as evidenced by the relevant metaphor in reasoning-generalizations\nThe characters are put by the author in various natural-geographical, linguistic-cultural, economic conditions. But all migrant workers are caught by three associative-semantic lines of the ideal of “one’s own-stranger”, which are verbalized through characteristic nominative, nominally-evaluative complexes. Based on such a stylistic model A. Chapai focuses on the existence of modern Ukrainian, on the transformation of linguistic and cultural consciousness of the generation of “parents and children”.","PeriodicalId":310954,"journal":{"name":"Culture of the Word","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Culture of the Word","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37919/0201-419x-2019.90.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article presents linguocognitive analysis of contemporary prose work. The basis of the research methodology was the definition of three conceptual lines that represent the ideal of “one’s own – stranger” from the point of view of self-, mutual evaluation of characters. These lines are one of the varieties of textual stylistic paradigms, which are based on associative-figurative and semantic-stylistic principles (microgroups, subgroups), reflect the ideas and motives of the authorʼs language. The stylistic load of common vocabulary – names of persons by affinity, by national and ethnic origin, by occupation, by territorial origin, by color epithets is shown. The semantic-grammatical and stylistic changes in the verb “came down”, in the nouns “mother”, “orphan”, in personal and possessive pronouns are noted. Emphasis is placed on the barbarization, vulgarization of linguistic thinking of the generation of parents and children, on the linguistics of the polarization of family members by linguistic, temporal and spatial features. The concept of “Me and my world” is such a perspective from which the writer represents the migration of Ukrainians, not only in the world, but also within the internal spiritual, moral and psychological boundaries, as evidenced by the relevant metaphor in reasoning-generalizations The characters are put by the author in various natural-geographical, linguistic-cultural, economic conditions. But all migrant workers are caught by three associative-semantic lines of the ideal of “one’s own-stranger”, which are verbalized through characteristic nominative, nominally-evaluative complexes. Based on such a stylistic model A. Chapai focuses on the existence of modern Ukrainian, on the transformation of linguistic and cultural consciousness of the generation of “parents and children”.
乌克兰移民立法中的“你-他者”理念(论A. Chapai小说《Ponaihali》素材)
本文对当代散文作品进行语言认知分析。研究方法的基础是从人物自我、相互评价的角度出发,定义了代表“自己-陌生人”理想的三条概念线。这些句子是语篇文体范式的一种,它们基于联想-比喻和语义-文体原则(微群、子群),反映了作者语言的思想和动机。显示了常用词汇的文体负荷——按亲缘关系、按民族和民族出身、按职业、按地域出身、按颜色称呼的人名。注意到动词“下来”、名词“母亲”、“孤儿”、人称代词和所有格代词的语义语法和文体变化。重点研究了父母和孩子这一代语言思维的野蛮化、庸俗化,以及家庭成员在语言、时间和空间特征上的两极分化。“我和我的世界”这一概念是作者代表乌克兰人移民的一个视角,不仅是在世界上,而且在内在的精神、道德和心理界限内,推理概括中的相关隐喻证明了这一点。作者将人物置于各种自然-地理、语言-文化、经济条件下。但是,所有的农民工都被“自己-陌生人”这一理想的三条联想语义线所困住了,这三条联想语义线是通过特征的指称性、名义-评价性复合体来表达的。基于这样的文体模式,a . Chapai关注现代乌克兰人的存在,关注“父母和孩子”这一代人的语言和文化意识的转变。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信