Aspectos cognitivos de unidades fraseológicas y su aplicación en el aula de ELE

Shi Hu
{"title":"Aspectos cognitivos de unidades fraseológicas y su aplicación en el aula de ELE","authors":"Shi Hu","doi":"10.5565/rev/fraseolex.44","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Debido a la idiomaticidad que expone una multitud de las unidades fraseológicas (UFS), el aprendizaje de estas expresiones suele constituir un obstáculo para los alumnos de ELE. Atendiendo a tal circunstancia, se pretenden ofrecer unas inspiraciones destinadas a facilitar la comprensión del significado de los fraseologismos para los estudiantes extranjeros. En concreto, el presente trabajo parte del punto de vista cognitivo e intenta explicitar el mecanismo expresivo de las UFS, basándose en las teorías tanto de la fraseología española (Corpas Pastor, 1996; Ruiz Gurillo, 1997) como de la semántica cognitiva (Dobrovol’skij y Piirainen, 2005; Hu, 2022). Gracias a la conciliación entre ambas disciplinas lingüísticas y a las aportaciones antecedentes sobre la integración del enfoque cognitivista en la enseñanza fraseológica, se llega a considerar apropiada la adopción de dicha perspectiva en las tareas docentes que tratan las UFS, con el fin de agilizar la comprensión y asimilación de estas secuencias por parte de los aprendices foráneos. En particular, la estrategia central que guía la enseñanza fraseológica de base cognitiva reside en la reinterpretación semántica, que se compone por cuatro factores nucleares: lectura literal, imagen mental, bagaje conceptual y contraste entre lenguas materna y extranjera.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.44","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Debido a la idiomaticidad que expone una multitud de las unidades fraseológicas (UFS), el aprendizaje de estas expresiones suele constituir un obstáculo para los alumnos de ELE. Atendiendo a tal circunstancia, se pretenden ofrecer unas inspiraciones destinadas a facilitar la comprensión del significado de los fraseologismos para los estudiantes extranjeros. En concreto, el presente trabajo parte del punto de vista cognitivo e intenta explicitar el mecanismo expresivo de las UFS, basándose en las teorías tanto de la fraseología española (Corpas Pastor, 1996; Ruiz Gurillo, 1997) como de la semántica cognitiva (Dobrovol’skij y Piirainen, 2005; Hu, 2022). Gracias a la conciliación entre ambas disciplinas lingüísticas y a las aportaciones antecedentes sobre la integración del enfoque cognitivista en la enseñanza fraseológica, se llega a considerar apropiada la adopción de dicha perspectiva en las tareas docentes que tratan las UFS, con el fin de agilizar la comprensión y asimilación de estas secuencias por parte de los aprendices foráneos. En particular, la estrategia central que guía la enseñanza fraseológica de base cognitiva reside en la reinterpretación semántica, que se compone por cuatro factores nucleares: lectura literal, imagen mental, bagaje conceptual y contraste entre lenguas materna y extranjera.
短语单元的认知方面及其在课堂上的应用
由于习语暴露了大量的短语单位(UFS),学习这些表达通常是ELE学生的障碍。在这种情况下,它的目的是提供灵感,以促进外国学生理解短语的含义。本文从认知的角度出发,试图解释鸡蛋的表达机制,并基于西班牙语短语的理论(Corpas Pastor, 1996;Ruiz Gurillo, 1997)和认知语义学(Dobrovol 'skij和Piirainen, 2005;多亏了两者兼顾学科lingüísticas和背景资料投入cognitivista方法纳入教学fraseológica,适当考虑采取这种观点在教学任务涉及UFS,以简化理解这些序列这些学徒的同化。特别是,以认知为基础的短语教学的核心策略在于语义重新解释,语义重新解释由字面阅读、心理形象、概念包袱和母语与外语的对比四个核心因素组成。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信