{"title":"David Spener. 2017. “No nos moverán”: biografía de una canción de lucha. Santiago: LOM ediciones, 179 pp.","authors":"Elia Romera Figueroa","doi":"10.53689/cp.v2i2.42","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"David Spener, profesor de sociología y antropología en Trinity University, culmina con “No nos moverán”: biografía de una canción de lucha (2017) un trabajo de investigación que ya adelantó en inglés bajo el título We Shall Not Be Moved/No nos moverán: Biography of a Song of Struggle, publicada por Temple University Press (2016). El libro se adentra en la historia de esta memorable canción y su impacto en diversos procesos de lucha. El texto en castellano refleja el interés del autor por fomentar la difusión de una canción con múltiples traducciones, entre las cuales Spener resalta sus versiones en inglés y español, aunque también registra sus adaptaciones al catalán –“No serem moguts”– (102) y al gallego –“No nos van mover”– (109).Continuar leyendo \nhttp://faculty.trinity.edu/dspener/no-nos-moveran/home_espanol.html","PeriodicalId":102709,"journal":{"name":"Contrapulso - Revista latinoamericana de estudios en música popular","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Contrapulso - Revista latinoamericana de estudios en música popular","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53689/cp.v2i2.42","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
David Spener, profesor de sociología y antropología en Trinity University, culmina con “No nos moverán”: biografía de una canción de lucha (2017) un trabajo de investigación que ya adelantó en inglés bajo el título We Shall Not Be Moved/No nos moverán: Biography of a Song of Struggle, publicada por Temple University Press (2016). El libro se adentra en la historia de esta memorable canción y su impacto en diversos procesos de lucha. El texto en castellano refleja el interés del autor por fomentar la difusión de una canción con múltiples traducciones, entre las cuales Spener resalta sus versiones en inglés y español, aunque también registra sus adaptaciones al catalán –“No serem moguts”– (102) y al gallego –“No nos van mover”– (109).Continuar leyendo
http://faculty.trinity.edu/dspener/no-nos-moveran/home_espanol.html
大卫Spener Trinity大学社会学和人类学教授,我们必不动摇”:传记文末一首(2017年)调查工作已经提前在英语标题为We Shall Not Be移动/我们必不动摇:欣赏of a Song of斗争勇气发表大学出版社(2016)。这本书深入探讨了这首令人难忘的歌曲的历史,以及它对各种斗争过程的影响。西班牙语文本反映了作者对促进歌曲传播的兴趣,有多种翻译,其中斯宾纳强调了它的英语和西班牙语版本,但也记录了它的加泰罗尼亚语改编——“No serem moguts”(102)和加利西亚语改编——“No nos van mover”(109)。继续阅读http://faculty.trinity.edu/dspener/no-nos-moveran/home_espanol.html