{"title":"L’importance à long terme des imprimés éphémères","authors":"Michael Twyman","doi":"10.58282/colloques.3055","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Paru initialement sous le titre « The Long-Term Significance of Printed Ephemera » dans RBM : a journal of rare books, manuscripts, and cultural heritage, vol. 9, n° 1, Printemps 2008. Traduit par Florence Ferran & Olivier BelinPour des raisons techniques, il n’a pas ete possible de reproduire les illustrations auxquelles l’auteur se refere. Elles sont neanmoins accessibles dans l’article original en version pdf, que vous pouvez lire ici.Comme il parait peu probable que tous les lecteurs de RBM soient familiers des ephemeres, je commencerai par quelques generalites qui, je dois le dire, seront a l’inverse bien trop connues de beaucoup d’entre eux. Le mot « ephemere » (ephemera en anglais) est un derive des mots grecs epi, « a travers », et hemera, « le jour », ce qui explique pourquoi des personnes a l’education classique plus accomplie que la mienne prononcent le mot ephemera en allongeant le « e » central. Sur ce point, je me sens plus proche des Americains qui prononcent ephemera avec un « e » court. Le mot n’est en rien nouveau : il a longtemps ete utilise par les zoologistes pour decrire « l’ephemere » et autres insectes qui ne vivent qu’une journee, et il y a cent ans environ, il fut applique a des fievres d’une duree similaire. Par extension, il est maintenant employe par les gens comme nous pour decrire des documents dont la pertinence est de courte duree, en general, le jour ou les jours concernes par l’evenement ou la situation auxquels ils se referent.La defini","PeriodicalId":235669,"journal":{"name":"Les éphémères, un patrimoine à construire","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Les éphémères, un patrimoine à construire","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/colloques.3055","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Paru initialement sous le titre « The Long-Term Significance of Printed Ephemera » dans RBM : a journal of rare books, manuscripts, and cultural heritage, vol. 9, n° 1, Printemps 2008. Traduit par Florence Ferran & Olivier BelinPour des raisons techniques, il n’a pas ete possible de reproduire les illustrations auxquelles l’auteur se refere. Elles sont neanmoins accessibles dans l’article original en version pdf, que vous pouvez lire ici.Comme il parait peu probable que tous les lecteurs de RBM soient familiers des ephemeres, je commencerai par quelques generalites qui, je dois le dire, seront a l’inverse bien trop connues de beaucoup d’entre eux. Le mot « ephemere » (ephemera en anglais) est un derive des mots grecs epi, « a travers », et hemera, « le jour », ce qui explique pourquoi des personnes a l’education classique plus accomplie que la mienne prononcent le mot ephemera en allongeant le « e » central. Sur ce point, je me sens plus proche des Americains qui prononcent ephemera avec un « e » court. Le mot n’est en rien nouveau : il a longtemps ete utilise par les zoologistes pour decrire « l’ephemere » et autres insectes qui ne vivent qu’une journee, et il y a cent ans environ, il fut applique a des fievres d’une duree similaire. Par extension, il est maintenant employe par les gens comme nous pour decrire des documents dont la pertinence est de courte duree, en general, le jour ou les jours concernes par l’evenement ou la situation auxquels ils se referent.La defini