“Where do I Find the Words to Describe”: Plant Phenomena and Phytonyms in Himara

A. Novik
{"title":"“Where do I Find the Words to Describe”: Plant Phenomena and Phytonyms in Himara","authors":"A. Novik","doi":"10.31168/2619-0842.2022.7.08","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the contact zone in the Albanian-Greek border area, the recording of phytonyms is a complex scientifi c task. On the one hand, our key informants who own or declare fl uency in both languages are often able to name four lexemes that defi ne a particular plant: in standard Greek, in the Greek dialect of the region, in standard Albanian and in the Albanian dialect. On the other hand, there are frequent cases when the “translated” names of common and important cultivated plants cannot be attributed to any particular linguistic varieties. The study is dedicated to such diffi culties of translation","PeriodicalId":426062,"journal":{"name":"Centre of Linguocultural Research Balcanica. Proceedings of Round Tables","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Centre of Linguocultural Research Balcanica. Proceedings of Round Tables","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31168/2619-0842.2022.7.08","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the contact zone in the Albanian-Greek border area, the recording of phytonyms is a complex scientifi c task. On the one hand, our key informants who own or declare fl uency in both languages are often able to name four lexemes that defi ne a particular plant: in standard Greek, in the Greek dialect of the region, in standard Albanian and in the Albanian dialect. On the other hand, there are frequent cases when the “translated” names of common and important cultivated plants cannot be attributed to any particular linguistic varieties. The study is dedicated to such diffi culties of translation
“我在哪里找到词语来描述”:喜马拉岛的植物现象和植物名称
在阿尔巴尼亚-希腊边境地区的接触区,植物名的记录是一项复杂的科学任务。一方面,我们的关键线人拥有或声称精通两种语言,他们通常能够说出定义一种特定植物的四个词汇:标准希腊语,该地区的希腊方言,标准阿尔巴尼亚语和阿尔巴尼亚方言。另一方面,常见和重要栽培植物的“翻译”名称不能归因于任何特定的语言变体的情况也很常见。本研究致力于解决翻译中的这些困难
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信