Stories of the New Geography

Helen Barr
{"title":"Stories of the New Geography","authors":"Helen Barr","doi":"10.1525/JMW.2019.100005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Refugee Tales project holds a distinctive place amongst 20th and 21st century responses to Chaucer’s Canterbury Tales. The project comprises collections of tales published in textual editions alongside a politically embodied campaign to call an end to the practice of indefinite detention of asylum seekers in the United Kingdom. The tales that are told take the form of an established writer giving voice to those that are caught up in this inhuman process. Some of the oral narratives come from refugees, some from care-workers and supporters, and some from from those caught up in the institutional processes of bureaucracy. These tales are heard and rehearsed on an annual walk that appropriates the pilgrimage route to a new geography that contests political space and its confinements. The project as a whole captures the spirit and purpose of Chaucer’s work. While engagement with textual detail is intermittent, but probing where it appears, this body of work, as Chaucer’s did, gives voice to those whose voices are unheard. The Refugee Tales pick up on how Chaucer integrated a narrative about England into an international geography—though with a difference. While Chaucer sets his stories chiefly outside the shores of England for literary purposes, The Refugee Tales appropriate the space of England to create a borderless nation that is hospitable to persons from Africa, the Middle East, Europe, and in fact a whole international diaspora of nations whose people have become displaced. The Refugee Tales takes its inspiration from Chaucer not to produce a quaint exercise in medievalism or to update his work as a solely intellectual exercise. This project engages minds, body, creativity and political will. International in its remit, it frees the Father of English poetry to kick over the traces of borders that would separate nation from nation, children from parents, and human beings from each other. The Refugee Tales digs deep into the spirit of the medieval past to face up to a pressing and urgent global challenge.","PeriodicalId":118510,"journal":{"name":"Journal of Medieval Worlds","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Medieval Worlds","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1525/JMW.2019.100005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

The Refugee Tales project holds a distinctive place amongst 20th and 21st century responses to Chaucer’s Canterbury Tales. The project comprises collections of tales published in textual editions alongside a politically embodied campaign to call an end to the practice of indefinite detention of asylum seekers in the United Kingdom. The tales that are told take the form of an established writer giving voice to those that are caught up in this inhuman process. Some of the oral narratives come from refugees, some from care-workers and supporters, and some from from those caught up in the institutional processes of bureaucracy. These tales are heard and rehearsed on an annual walk that appropriates the pilgrimage route to a new geography that contests political space and its confinements. The project as a whole captures the spirit and purpose of Chaucer’s work. While engagement with textual detail is intermittent, but probing where it appears, this body of work, as Chaucer’s did, gives voice to those whose voices are unheard. The Refugee Tales pick up on how Chaucer integrated a narrative about England into an international geography—though with a difference. While Chaucer sets his stories chiefly outside the shores of England for literary purposes, The Refugee Tales appropriate the space of England to create a borderless nation that is hospitable to persons from Africa, the Middle East, Europe, and in fact a whole international diaspora of nations whose people have become displaced. The Refugee Tales takes its inspiration from Chaucer not to produce a quaint exercise in medievalism or to update his work as a solely intellectual exercise. This project engages minds, body, creativity and political will. International in its remit, it frees the Father of English poetry to kick over the traces of borders that would separate nation from nation, children from parents, and human beings from each other. The Refugee Tales digs deep into the spirit of the medieval past to face up to a pressing and urgent global challenge.
新地理的故事
难民故事项目在20世纪和21世纪对乔叟《坎特伯雷故事集》的回应中占有独特的地位。该项目包括以文本版本出版的故事集,以及一项政治运动,以呼吁结束在联合王国无限期拘留寻求庇护者的做法。这些故事以一位知名作家的形式讲述,为那些陷入这种不人道过程的人发声。一些口头叙述来自难民,一些来自护理人员和支持者,还有一些来自那些陷入官僚制度进程的人。这些故事是在一年一度的徒步旅行中听到和排练的,这次徒步旅行将朝圣之路挪用到一个新的地理位置,与政治空间及其局限性相抗衡。整个项目抓住了乔叟作品的精神和目的。虽然对文本细节的关注是断断续续的,但对它出现的地方进行了探索,正如乔叟所做的那样,这些作品为那些没有人听到的人发出了声音。《难民故事》讲述了乔叟如何将英国的叙事融入到国际地理中——尽管有所不同。出于文学目的,乔叟主要把他的故事设定在英国海岸之外,而《难民故事》则利用英国的空间,创造了一个无国界的国家,对来自非洲、中东、欧洲的人,以及实际上整个国际流散的流离失所的国家的人都是好客的。《难民故事集》从乔叟那里获得灵感,并不是为了创作一种古怪的中世纪实践,也不是为了把乔叟的作品更新为一种纯粹的智力实践。这个项目涉及思想、身体、创造力和政治意愿。它的范围是国际性的,它使英语诗歌之父摆脱了将国家与国家、孩子与父母、人类与彼此分开的边界的痕迹。《难民故事》深入挖掘了中世纪过去的精神,以面对紧迫的全球挑战。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信