{"title":"El diminutivo en los materiales de español - lengua extranjera de Brasil: revisión crítica y propuestas","authors":"C. Diego, M. A. A. Herrero","doi":"10.7764/ONOMAZEIN.43.02","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolA pesar de la alta rentabilidad comunicativa de los diminutivos y de la interesante variacion geolectal que presentan, su presencia es escasa y poco rigurosa en los materiales curriculares y didacticos de espanol como lengua extranjera o segunda. En este articulo analizamos el tratamiento dado a estos sufijos en unos materiales de espanol, tomando como referencia la extensa bibliografia didactica a disposicion de profesores y aprendices lusohablantes en Brasil. Nos detenemos en como se explican las peculiaridades morfologicas, semanticas y pragmaticas de estos sufijos apreciativos del espanol, asi como en las propuestas de ejercitacion. Asimismo, reflexionamos y comentamos sus aciertos e imprecisiones ofreciendo propuestas de interes EnglishDespite the high communicative usefulness of diminutives and their interesting geolectal variation, they are paid only cursory attention in curricular and didactic materials of Spanish as a foreign or second language. In this article we analyse the treatment given to these suffixes in some three hundred materials on Spanish for foreigners, using as a reference the publications available to teachers and lusophone students in Brazil. We show how the morphological, semantic and pragmatic peculiarities of these Spanish suffixes are explained, and look at the activities proposed. We also consider and comment on their merits and inaccuracies and make what we hope are some interesting suggestions","PeriodicalId":387207,"journal":{"name":"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7764/ONOMAZEIN.43.02","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
espanolA pesar de la alta rentabilidad comunicativa de los diminutivos y de la interesante variacion geolectal que presentan, su presencia es escasa y poco rigurosa en los materiales curriculares y didacticos de espanol como lengua extranjera o segunda. En este articulo analizamos el tratamiento dado a estos sufijos en unos materiales de espanol, tomando como referencia la extensa bibliografia didactica a disposicion de profesores y aprendices lusohablantes en Brasil. Nos detenemos en como se explican las peculiaridades morfologicas, semanticas y pragmaticas de estos sufijos apreciativos del espanol, asi como en las propuestas de ejercitacion. Asimismo, reflexionamos y comentamos sus aciertos e imprecisiones ofreciendo propuestas de interes EnglishDespite the high communicative usefulness of diminutives and their interesting geolectal variation, they are paid only cursory attention in curricular and didactic materials of Spanish as a foreign or second language. In this article we analyse the treatment given to these suffixes in some three hundred materials on Spanish for foreigners, using as a reference the publications available to teachers and lusophone students in Brazil. We show how the morphological, semantic and pragmatic peculiarities of these Spanish suffixes are explained, and look at the activities proposed. We also consider and comment on their merits and inaccuracies and make what we hope are some interesting suggestions
尽管小名词在交际中有很高的回报,而且它们呈现出有趣的地理变化,但它们在西班牙语作为外语或第二语言的课程和教学材料中很少且不严格。这些后缀在西班牙语材料中被处理,参考了巴西葡语教师和学习者的广泛教学参考书目。在这篇文章中,我们将讨论西班牙语中这些欣赏后缀的形态、语义和语用特性,以及练习建议。此外,我们还反思和评论了他们的成功和不准确,并提出了有趣的英语建议。尽管小名词的高度交际性及其有趣的地理变异,但在西班牙语作为外语或第二语言的课程和教学材料中,它们只是被忽视了。在本文中,我们以巴西教师和葡语学生可获得的出版物为参考,分析了大约300份关于外国人西班牙语的材料中对这些后缀的处理情况。We how the morphological表演,这些西班牙的语义和pragmatic peculiarities suffixes are解释说,and look at the拟议的活动。我们也考虑和评论它们的优点和缺点,并提出我们希望的一些有趣的建议