The Six Days of Creation in a Twelfth Century Manuscript

Adelheid Heimann
{"title":"The Six Days of Creation in a Twelfth Century Manuscript","authors":"Adelheid Heimann","doi":"10.2307/749990","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Catalogued as Ms. number I in the Bibliotheque Municipale at Verdun is a volume which comes from the same town and contains local chronicles and lives of the saints.' Apart from a few initials, the only ornament of the manuscript is a frontispiece (fol. Ir),2 the whole of which is taken up by a pictorial representation without accompanying or explanatory text (P1. 37a). From its style the manuscript can be dated about I Ioo. The closest parallels to it which I can quote are the illustrations to the Bible of Saint B&nigne, executed between I077 and 111 2. The miniature contains many unusual features which will be made clear by a detailed description. But in describing it we shall be compelled to presuppose the actual explanation. Afterwards we shall consider the formal analogies and parallel cases which led to this explanation and which confirm it. Among the familiar elements in the design the most evident are the four heads in the corners representing the Winds ; beside these are the four Seasons, but arranged in an unusual order. In the bottom left corner is Winter, warming his hands at a fire; in the bottom right corner, Spring cutting the vine tendrils ; at the top on the left Summer, naked except for a cloak across his shoulders, and holding in each hand a bushy branch ; at the top on the right Autumn, and beside him a branch of vine with grapes on it. This arrangement is peculiar, because it follows neither the usual order-Spring, Summer, Autumn, Winter-nor the usual division into contrasted pairs-Summer and Winter, Spring and Autumn. Instead it pairs off, apparently arbitrarily, Winter with Spring, and Summer with Autumn. The key to this unexpected disposition is to be found in the two figures enclosed in circles which occupy the spaces between the Seasons. At the bottom stands a woman, with her head and hands completely covered by a dark mantle, who represents Tenebrae; at the top is a man holding a light in his hands, standing for Lux. Now the order of the Seasons becomes comprehensible, for it was evidently determined by this juxtaposition. Winter and Spring stand beside Tenebrae; Summer and Autumn flank Lux. The longest night marks the transition from Winter to Spring, the longest day the transition from Summer to Autumn. The figures of the Winds and the Seasons fill in the corners round a central circular composition. One would expect to find in the middle something like Annus, in a circle divided into twelve parts containing the signs","PeriodicalId":410128,"journal":{"name":"Journal of the Warburg Institute","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1938-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Warburg Institute","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/749990","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Catalogued as Ms. number I in the Bibliotheque Municipale at Verdun is a volume which comes from the same town and contains local chronicles and lives of the saints.' Apart from a few initials, the only ornament of the manuscript is a frontispiece (fol. Ir),2 the whole of which is taken up by a pictorial representation without accompanying or explanatory text (P1. 37a). From its style the manuscript can be dated about I Ioo. The closest parallels to it which I can quote are the illustrations to the Bible of Saint B&nigne, executed between I077 and 111 2. The miniature contains many unusual features which will be made clear by a detailed description. But in describing it we shall be compelled to presuppose the actual explanation. Afterwards we shall consider the formal analogies and parallel cases which led to this explanation and which confirm it. Among the familiar elements in the design the most evident are the four heads in the corners representing the Winds ; beside these are the four Seasons, but arranged in an unusual order. In the bottom left corner is Winter, warming his hands at a fire; in the bottom right corner, Spring cutting the vine tendrils ; at the top on the left Summer, naked except for a cloak across his shoulders, and holding in each hand a bushy branch ; at the top on the right Autumn, and beside him a branch of vine with grapes on it. This arrangement is peculiar, because it follows neither the usual order-Spring, Summer, Autumn, Winter-nor the usual division into contrasted pairs-Summer and Winter, Spring and Autumn. Instead it pairs off, apparently arbitrarily, Winter with Spring, and Summer with Autumn. The key to this unexpected disposition is to be found in the two figures enclosed in circles which occupy the spaces between the Seasons. At the bottom stands a woman, with her head and hands completely covered by a dark mantle, who represents Tenebrae; at the top is a man holding a light in his hands, standing for Lux. Now the order of the Seasons becomes comprehensible, for it was evidently determined by this juxtaposition. Winter and Spring stand beside Tenebrae; Summer and Autumn flank Lux. The longest night marks the transition from Winter to Spring, the longest day the transition from Summer to Autumn. The figures of the Winds and the Seasons fill in the corners round a central circular composition. One would expect to find in the middle something like Annus, in a circle divided into twelve parts containing the signs
12世纪手稿中的六天创造
在凡尔登的市政图书馆中,编号为一号女士的一卷书来自同一个城镇,包含了当地的编年史和圣徒的生活。”除了几个首字母外,手稿上唯一的装饰是一幅扉页。Ir),2,整个是采取了一个图像表示没有伴随或解释文本(P1。37)。从手稿的风格上看,它的年代可以确定在公元60年左右。我能引用的最接近的相似之处是圣贝尼尼的《圣经》插图,于1877年至1911年之间完成。这幅微缩图有许多不寻常的特征,将通过详细的描述加以说明。但是,在描述它时,我们将不得不以实际的解释为前提。然后,我们将考虑导致这种解释并证实这种解释的形式类比和平行案例。在设计中熟悉的元素中,最明显的是角落里代表风的四个头;旁边是四季,但排列的顺序不同寻常。左下角是温特,他在火边取暖;右下角,春剪藤卷须;左边最上面的是夏天,除了肩上披着一件斗篷外,光着身子,两只手各拿着一根茂密的树枝;在树的顶端是右边的“秋天”,旁边是一根葡萄枝,上面挂着葡萄。这种排列是奇特的,因为它既不遵循通常的顺序——春、夏、秋、冬,也不遵循通常的对立的划分——夏、冬、春、秋。相反,它似乎随意地将冬天与春天、夏天与秋天配对。这种意想不到的性格的关键在于两个圆圈中的人物,这两个圆圈占据了季节之间的空间。在底部站着一个女人,她的头和手完全被黑色的斗篷覆盖着,她代表着tenbrae;顶部是一个人,手里拿着一盏灯,代表莱克丝。现在季节的顺序就可以理解了,因为它显然是由这种并列决定的。冬天和春天站在tenbrae旁边;夏天和秋天在莱克斯旁边。最长的夜晚标志着从冬天到春天的过渡,最长的白天标志着从夏天到秋天的过渡。风和季节的形象填满了中央圆形构图周围的角落。人们会期望在中间找到像Annus这样的东西,在一个分成十二部分的圆圈中包含符号
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信