{"title":"Ex Oriente lux. El rechazo de Occidente y sus consecuencias sociales y políticas","authors":"H. Mansilla","doi":"10.6018/reg.576121","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Today in an important portion of the Third World it is usual to believe that the philosophical thinking, the practical wisdom, and the right political doctrine have been not originated in Western Europe, but in Africa and Asia. In the 19th century the romantic movement started a new and positive vision about the Orient in order to establish an alternative to the detested Western rationalism. Today this vision praises above all the historical, political, and economic function of the Chinese civilization, which now is reaching the level that it had always deserved. The dangerous aspect of this doctrine lies in the fact that by means of very popular arguments it lets fall the positive aspects of Western modernity: rationalism, pluralistic democracy, and the conception of human rights.\n En buena parte del Tercer Mundo se cree hoy que el pensamiento filosófico, la sabiduría práctica y la doctrina política correcta no se han originado en Europa occidental, sino en África y Asia. En el siglo XIX el movimiento romántico inició una visión nueva y positiva acerca del Oriente para establecer una alternativa al detestado racionalismo occidental. Hoy esta visión enaltece ante todo el rol histórico, político y económico de la civilización china, que ahora estaría alcanzando el nivel que siempre le correspondió. Lo peligroso de estas teorías es que mediante argumentos muy populares dejan a un lado lo positivo de la modernidad occidental: el racionalismo, la democracia pluralista y la concepción de los derechos humanos.","PeriodicalId":239844,"journal":{"name":"Revista de Estudios Globales. Análisis Histórico y Cambio Social","volume":"134 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Estudios Globales. Análisis Histórico y Cambio Social","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/reg.576121","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Today in an important portion of the Third World it is usual to believe that the philosophical thinking, the practical wisdom, and the right political doctrine have been not originated in Western Europe, but in Africa and Asia. In the 19th century the romantic movement started a new and positive vision about the Orient in order to establish an alternative to the detested Western rationalism. Today this vision praises above all the historical, political, and economic function of the Chinese civilization, which now is reaching the level that it had always deserved. The dangerous aspect of this doctrine lies in the fact that by means of very popular arguments it lets fall the positive aspects of Western modernity: rationalism, pluralistic democracy, and the conception of human rights.
En buena parte del Tercer Mundo se cree hoy que el pensamiento filosófico, la sabiduría práctica y la doctrina política correcta no se han originado en Europa occidental, sino en África y Asia. En el siglo XIX el movimiento romántico inició una visión nueva y positiva acerca del Oriente para establecer una alternativa al detestado racionalismo occidental. Hoy esta visión enaltece ante todo el rol histórico, político y económico de la civilización china, que ahora estaría alcanzando el nivel que siempre le correspondió. Lo peligroso de estas teorías es que mediante argumentos muy populares dejan a un lado lo positivo de la modernidad occidental: el racionalismo, la democracia pluralista y la concepción de los derechos humanos.
今天,在第三世界的一个重要地区,人们通常认为,哲学思想、实践智慧和正确的政治学说并非起源于西欧,而是起源于非洲和亚洲。在19世纪,浪漫主义运动开始了一种关于东方的新的和积极的愿景,以建立一个替代令人厌恶的西方理性主义。今天,这一愿景首先赞扬了中国文明的历史、政治和经济功能,中国文明正在达到它一直应得的水平。这种学说的危险之处在于,通过非常流行的论点,它让西方现代性的积极方面——理性主义、多元民主和人权观念——落空了。En buena partite del Tercer Mundo se crey que el pensamiento filosófico, la sabiduría práctica y la doctrina política correcta no se han originado En Europa欧美,sino En África by Asia。在此基础上,我们提出了一种新的观点,即“东方的积极发展”,“东方的积极发展”,“西方的民族主义”。Hoy esta visión enaltece ante todo el rol histórico, político y económico de la civilización china, que ahora estaría alcanzando el nivel que siemprele correspondió。“民主主义的多元主义”与“现代主义的西方的多元主义的民主主义”相比,“民主主义的多元主义”与“人类的民主主义的多元主义”相比,“民主主义的多元主义”与“民主主义的多元主义”相比,“民主主义的多元主义”与“人类的民主主义的多元主义”之间的关系更为密切。