{"title":"La construcción territorial de la propuesta de Lanzarote (1960-74): el arte de César Manrique entre el paisaje y el turismo","authors":"Antonio Zamora Cabrera","doi":"10.5821/siiu.6065","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El modelo que se comienza a implantar a partir de 1960 tiene, entre otras particularidades, la novedad y la \nruptura que supone su proceder frente a los habituales desarrollos turísticos de la época, más preocupados \npor la rentabilización rápida de las inversiones que por el deterioro que ocasionan en el paisaje sus \nconstrucciones. Mientras, en la lejana Lanzarote apuestan por un modelo propio y característico con el que \niniciarse en el turismo, que prioriza y salvaguarda sus recursos naturales y culturales en la construcción del \nterritorio y en el que se reconoce una determinada proyección estética a escala insular inspirada por el \nartista César Manrique. El proceso creativo explica ambas cuestiones, su particular conformación, los pasos \nseguidos y las herramientas utilizadas, y su signo artístico, el filtro establecido por Manrique para mediar \nentre el turismo y el paisaje y reconocer sus valores.\n The model that is being implemented from 1960 onward has, among other features, the novelty and \ndisruption that can be expected in view of the typical tourist developments of the time, more concerned with \na rapid return on investment than the deterioration of the landscape caused by its construction. Meanwhile, \nin the distant Lanzarote a unique model is voted to sparkle tourism, prioritizing and safeguarding its natural \nand cultural resources in the construction of the territory in which a particular esthetical projection is \nrecognized on the scale of the island inspired by the artist César Manrique. The creative process explains \nboth questions, their particular configuration, the steps taken and tools used, and its artistic expression, the \nfilter set by Manrique to mediate between tourism and landscape and to recognize its values.","PeriodicalId":306607,"journal":{"name":"VI Seminario Internacional de Investigación en Urbanismo, Barcelona-Bogotá, junio 2014","volume":"99 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VI Seminario Internacional de Investigación en Urbanismo, Barcelona-Bogotá, junio 2014","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5821/siiu.6065","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
El modelo que se comienza a implantar a partir de 1960 tiene, entre otras particularidades, la novedad y la
ruptura que supone su proceder frente a los habituales desarrollos turísticos de la época, más preocupados
por la rentabilización rápida de las inversiones que por el deterioro que ocasionan en el paisaje sus
construcciones. Mientras, en la lejana Lanzarote apuestan por un modelo propio y característico con el que
iniciarse en el turismo, que prioriza y salvaguarda sus recursos naturales y culturales en la construcción del
territorio y en el que se reconoce una determinada proyección estética a escala insular inspirada por el
artista César Manrique. El proceso creativo explica ambas cuestiones, su particular conformación, los pasos
seguidos y las herramientas utilizadas, y su signo artístico, el filtro establecido por Manrique para mediar
entre el turismo y el paisaje y reconocer sus valores.
The model that is being implemented from 1960 onward has, among other features, the novelty and
disruption that can be expected in view of the typical tourist developments of the time, more concerned with
a rapid return on investment than the deterioration of the landscape caused by its construction. Meanwhile,
in the distant Lanzarote a unique model is voted to sparkle tourism, prioritizing and safeguarding its natural
and cultural resources in the construction of the territory in which a particular esthetical projection is
recognized on the scale of the island inspired by the artist César Manrique. The creative process explains
both questions, their particular configuration, the steps taken and tools used, and its artistic expression, the
filter set by Manrique to mediate between tourism and landscape and to recognize its values.