Anagrafare e anagrafatura

Luisa di Valvasone
{"title":"Anagrafare e anagrafatura","authors":"Luisa di Valvasone","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3150","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ono giunte alla redazione alcune segnalazioni riguardo all’uso crescente di due termini avvertiti dai nostri lettori come neologismi: il sostantivo anagrafatura e il verbo anagrafare, da cui il participio con valore aggettivale anagrafato. Alla base di entrambi c’è il sostantivo anagrafe (dal greco moderno anagraphḗ 'iscrizione, registro' composto di aná 'su' e graphḗ 'scritto, scrittura') per il quale il DELI indica come data di prima attestazione il 1764, con un precedente molto più antico nel 1414, a Venezia, nella forma plurale lanagrafi. Il GRADIT marca anagrafe come termine tecnicospecialistico della burocrazia col signi cato di “registro che riporta il numero e lo stato civile (nascite, decessi, matrimoni) degli abitanti residenti in un comune” ma anche, per estensione, “l’u cio comunale che custodisce tale registro e rilascia i certi cati a esso relativi”. La formazione di anagrafare e anagrafatura a partire dal sostantivo anagrafe non stupisce: il lingua io burocratico, a cui appartengono i nostri termini, è da sempre fortemente so etto alla creazione di nuove parole e tra queste sono molto frequenti i verbi denominali (derivati da sostantivi) in -are e -izzare (ad esempio, disdettare da disdetta, ospedalizzare da ospedale, ecc.). Inoltre -ura è su sso produttivo in italiano, per formare nomi da verbi e, come si le e in Serianni 1989, «già in latino serviva a ricavare deverbali dal participio passato (scrīptum → scriptūra)» come ad esempio tirato (tirare) → tiratura, cotto (cuocere) → cottura. Si può dunque presumere (e le attestazioni che vedremo in seguito sosterrebbero questa ipotesi) che la lingua burocratica abbia prodotto da anagrafe il verbo denominale anagrafare (col participio anagrafato) che a sua volta avrebbe indotto alla formazione del deverbale anagrafatura.","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3150","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ono giunte alla redazione alcune segnalazioni riguardo all’uso crescente di due termini avvertiti dai nostri lettori come neologismi: il sostantivo anagrafatura e il verbo anagrafare, da cui il participio con valore aggettivale anagrafato. Alla base di entrambi c’è il sostantivo anagrafe (dal greco moderno anagraphḗ 'iscrizione, registro' composto di aná 'su' e graphḗ 'scritto, scrittura') per il quale il DELI indica come data di prima attestazione il 1764, con un precedente molto più antico nel 1414, a Venezia, nella forma plurale lanagrafi. Il GRADIT marca anagrafe come termine tecnicospecialistico della burocrazia col signi cato di “registro che riporta il numero e lo stato civile (nascite, decessi, matrimoni) degli abitanti residenti in un comune” ma anche, per estensione, “l’u cio comunale che custodisce tale registro e rilascia i certi cati a esso relativi”. La formazione di anagrafare e anagrafatura a partire dal sostantivo anagrafe non stupisce: il lingua io burocratico, a cui appartengono i nostri termini, è da sempre fortemente so etto alla creazione di nuove parole e tra queste sono molto frequenti i verbi denominali (derivati da sostantivi) in -are e -izzare (ad esempio, disdettare da disdetta, ospedalizzare da ospedale, ecc.). Inoltre -ura è su sso produttivo in italiano, per formare nomi da verbi e, come si le e in Serianni 1989, «già in latino serviva a ricavare deverbali dal participio passato (scrīptum → scriptūra)» come ad esempio tirato (tirare) → tiratura, cotto (cuocere) → cottura. Si può dunque presumere (e le attestazioni che vedremo in seguito sosterrebbero questa ipotesi) che la lingua burocratica abbia prodotto da anagrafe il verbo denominale anagrafare (col participio anagrafato) che a sua volta avrebbe indotto alla formazione del deverbale anagrafatura.
新闻部收到了一些报告,说我们的读者越来越多地把两个术语视为新词:名词名词和动词,因此分号的形容词。背后都有识别名词(现代希腊语anagraphḗ’iscrizione,组成的“aná’su’和graphḗ’scritto, scrittura’)的第1764,审批日期作为一个非常1414年,威尼斯最古老的先例,lanagrafi复数形式。随着时间的推移,官僚主义作为tecnicospecialistico识别GRADIT品牌“登记的重大报道数量和婚姻状况(出生、死亡、婚姻)共同在一个居民”,而且,“进而市政行政长官保管该登记册并颁发某些及其有关的”。anagrafare训练和识别起anagrafatura名词并不奇怪:我所属的官僚主义,我们的语言方面,我一直非常知道之间建立新单词和这些气体非常频繁衍生denominali动词(名词)-are和-izzare(例如,disdettare发出通知,从医院的等)。此外-ura坐落在意大利生产组件,以形成和动词的名字,就像在1989年Serianni«拉丁文需要从过去participio获得deverbali(īscr ptum→ū)脚本»例如拉(拉)→煮熟,煮熟(烹饪)→发行量。因此,可以假定(我们将在下面看到的证据将支持这一假设),官僚语言从登记处产生了“anagrafa”一词(加上“anagrafa”一词),这反过来又导致了“anagrafa”一词的形成。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信