語義演變、詞彙競爭與詞彙分層

鋒 汪
{"title":"語義演變、詞彙競爭與詞彙分層","authors":"鋒 汪","doi":"10.1163/2405478x-01302001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n 新事物出現後,語言系統常用與之密切相關的舊詞來稱代,導致舊詞的語義演變;另一種策略是直接從其他語言借來詞彙。如果一個語言系統之下的不同群體採用不同策略,最終會造成該語言系統的詞彙競爭。競爭的結果要麼是一勝一敗,要麼各自佔據不同的使用領域,帶上語體色彩(文白/雅俗)。現代漢語“茗”“茶”二詞雅俗分層使用的格局就經歷了這樣複雜的歷史過程。本文考察了二詞在漢語史上演變、競爭和分層的過程,“茶”與“茗”經過漢魏南北朝的競爭,在唐代時,“茶”取得了核心地位,且一直保持至今,而“茗”並沒有在漢語中消失,還在古雅的場合中使用,其背後的社會文化動因源自明清時期沖泡方式的改變,及由此造成的區分飲茶雅俗的需要,“茗”因此獲得了新的生命力,這可以說明語言系統具有適應社會文化的協調機制。通過這一考察,還可以澄清茶文化史上的一些問題,如:“茗”源自漢語內部,與南亞語(原始德昂語)中的*miəm‘茶’無涉;飲茶文化的南北不同;亦可以為文本理解提供重要證據,如:《世說新語》中任育長問“為茶為茗”的“紕漏”何在。","PeriodicalId":132217,"journal":{"name":"Bulletin of Chinese linguistics","volume":"98 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of Chinese linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/2405478x-01302001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

新事物出現後,語言系統常用與之密切相關的舊詞來稱代,導致舊詞的語義演變;另一種策略是直接從其他語言借來詞彙。如果一個語言系統之下的不同群體採用不同策略,最終會造成該語言系統的詞彙競爭。競爭的結果要麼是一勝一敗,要麼各自佔據不同的使用領域,帶上語體色彩(文白/雅俗)。現代漢語“茗”“茶”二詞雅俗分層使用的格局就經歷了這樣複雜的歷史過程。本文考察了二詞在漢語史上演變、競爭和分層的過程,“茶”與“茗”經過漢魏南北朝的競爭,在唐代時,“茶”取得了核心地位,且一直保持至今,而“茗”並沒有在漢語中消失,還在古雅的場合中使用,其背後的社會文化動因源自明清時期沖泡方式的改變,及由此造成的區分飲茶雅俗的需要,“茗”因此獲得了新的生命力,這可以說明語言系統具有適應社會文化的協調機制。通過這一考察,還可以澄清茶文化史上的一些問題,如:“茗”源自漢語內部,與南亞語(原始德昂語)中的*miəm‘茶’無涉;飲茶文化的南北不同;亦可以為文本理解提供重要證據,如:《世說新語》中任育長問“為茶為茗”的“紕漏”何在。
语义演变、词汇竞争与词汇分层
新事物出现后,语言系统常用与之密切相关的旧词来称代,导致旧词的语义演变;另一种策略是直接从其他语言借来词汇。如果一个语言系统之下的不同群体采用不同策略,最终会造成该语言系统的词汇竞争。竞争的结果要么是一胜一败,要么各自占据不同的使用领域,带上语体色彩(文白/雅俗)。现代汉语“茗”“茶”二词雅俗分层使用的格局就经历了这样复杂的历史过程。本文考察了二词在汉语史上演变、竞争和分层的过程,“茶”与“茗”经过汉魏南北朝的竞争,在唐代时,“茶”取得了核心地位,且一直保持至今,而“茗”并没有在汉语中消失,还在古雅的场合中使用,其背后的社会文化动因源自明清时期冲泡方式的改变,及由此造成的区分饮茶雅俗的需要,“茗”因此获得了新的生命力,这可以说明语言系统具有适应社会文化的协调机制。通过这一考察,还可以澄清茶文化史上的一些问题,如:“茗”源自汉语内部,与南亚语(原始德昂语)中的*miəm‘茶’无涉;饮茶文化的南北不同;亦可以为文本理解提供重要证据,如:《世说新语》中任育长问“为茶为茗”的“纰漏”何在。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信