{"title":"Texte et contexte à la recherche de la compréhension en traduction littéraire","authors":"Samuel Awa, Ngele Chimuanya","doi":"10.46711/tafsiri.2021.1.1.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En traduction littéraire, le traducteur ou la traductrice établit un lien entre le texte et son contexte dans sa quête du sens. Pour ce faire, il ou elle doit travailler non seulement le texte en tant qu’entité linguistique, mais aussi le contexte situationnel dans l’optique de dégager le vouloir dire de l’auteur. Dans cet article, notre approche théorique privilégie la recherche du sens par le biais de la compréhension du texte dans son rapport au contexte. Étant donné que le message littéraire dont on parle n’est pas issu de la signification linguistique des mots isolés, mais du signifié des mots en usage dynamique, l’approche contextuel du sen s’impose davantage comme une nécessité pour les professionnel·le·s de la traduction. Notre méthodologie s’appuie sur l’explication de la compréhension dans le cadre de la théorie du sens appliquée au domaine littéraire.","PeriodicalId":281240,"journal":{"name":"Les enjeux de la traduction et de l’interprétation en Afrique","volume":"165 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Les enjeux de la traduction et de l’interprétation en Afrique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46711/tafsiri.2021.1.1.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
En traduction littéraire, le traducteur ou la traductrice établit un lien entre le texte et son contexte dans sa quête du sens. Pour ce faire, il ou elle doit travailler non seulement le texte en tant qu’entité linguistique, mais aussi le contexte situationnel dans l’optique de dégager le vouloir dire de l’auteur. Dans cet article, notre approche théorique privilégie la recherche du sens par le biais de la compréhension du texte dans son rapport au contexte. Étant donné que le message littéraire dont on parle n’est pas issu de la signification linguistique des mots isolés, mais du signifié des mots en usage dynamique, l’approche contextuel du sen s’impose davantage comme une nécessité pour les professionnel·le·s de la traduction. Notre méthodologie s’appuie sur l’explication de la compréhension dans le cadre de la théorie du sens appliquée au domaine littéraire.