Rhythm in the 2nd part of Wasyl Barka’s book ‘Ocean’ (mixed trochee)

Yaryna Khodakivska
{"title":"Rhythm in the 2nd part of Wasyl Barka’s book ‘Ocean’ (mixed trochee)","authors":"Yaryna Khodakivska","doi":"10.17721/2520-6397.2021.2.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article is dedicated the verse rhythm in the second part of the book “Ocean” by the Ukrainian poet Vasyl Barka (1979). The rhythm of the first part (iambic) was investigated in our previous article.\n\nThe meter of the second part of the book is a mixed trochee, the scheme of which is 5454. The stresses in the poetic lines were counted and the rhythm profiles of the trochaic tetrameter and the trochaic pentameter were plotted. The rhythm diagram method developed by Taranovsky, Gasparov (for Russian verse) was used to compare Barka’s verses with Ukrainian and Russian verses. To illustrate the trends in Ukrainian verse, our calculations of the verse of Stus and Andrukhovich were also used.\n\nThe results of the research showed that the character of Barka’s rhythm is unique; it has no correspondence either in Ukrainian or in Russian verses. In the rhythm of Barka’s poem, ‘the law of regressive dissimilation’, discovered by Taranovsky and extrapolated to the Ukrainian verse by Kostenko, does not work. That is, there is no alternation of strong and weak foot. Barka in trochee avoids full-accented lines, which are commonly used by Ukrainian and Russian poets. The set of rhythmic forms of verse differs from other poets. The drawing of the diagrams is also different. For a trochaic pentameter, this is a “bucket”, with strong 2nd and 5th feet and weak 3rd and 4th feet. And for a trochaic tetrameter, this is an almost equal strength of the first three feet and a strong last foot.\n\nA rhythm, approximately similar to that of Barka, was revealed only in Goethe’s verse for a trochaic pentameter and in Schiller’s verse for a trochaic tetrameter (according to Taranovsky).\n\nGiven the unique nature of the iambic rhythm and rhyme in Barka’s verse, we consider it promising to search for the factors that determined Barka’s poetics.","PeriodicalId":443655,"journal":{"name":"Linguistic and Conceptual Views of the World","volume":"74 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic and Conceptual Views of the World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17721/2520-6397.2021.2.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article is dedicated the verse rhythm in the second part of the book “Ocean” by the Ukrainian poet Vasyl Barka (1979). The rhythm of the first part (iambic) was investigated in our previous article. The meter of the second part of the book is a mixed trochee, the scheme of which is 5454. The stresses in the poetic lines were counted and the rhythm profiles of the trochaic tetrameter and the trochaic pentameter were plotted. The rhythm diagram method developed by Taranovsky, Gasparov (for Russian verse) was used to compare Barka’s verses with Ukrainian and Russian verses. To illustrate the trends in Ukrainian verse, our calculations of the verse of Stus and Andrukhovich were also used. The results of the research showed that the character of Barka’s rhythm is unique; it has no correspondence either in Ukrainian or in Russian verses. In the rhythm of Barka’s poem, ‘the law of regressive dissimilation’, discovered by Taranovsky and extrapolated to the Ukrainian verse by Kostenko, does not work. That is, there is no alternation of strong and weak foot. Barka in trochee avoids full-accented lines, which are commonly used by Ukrainian and Russian poets. The set of rhythmic forms of verse differs from other poets. The drawing of the diagrams is also different. For a trochaic pentameter, this is a “bucket”, with strong 2nd and 5th feet and weak 3rd and 4th feet. And for a trochaic tetrameter, this is an almost equal strength of the first three feet and a strong last foot. A rhythm, approximately similar to that of Barka, was revealed only in Goethe’s verse for a trochaic pentameter and in Schiller’s verse for a trochaic tetrameter (according to Taranovsky). Given the unique nature of the iambic rhythm and rhyme in Barka’s verse, we consider it promising to search for the factors that determined Barka’s poetics.
Wasyl Barka的《Ocean》第二部分的节奏(混合扬格)
本文是对乌克兰诗人瓦西尔·巴尔卡(Vasyl Barka, 1979)的《海洋》(Ocean)一书第二部分的韵文节奏的介绍。第一部分的节奏(抑扬格)在我们之前的文章中已经研究过了。第二部分的格律是一个混合的扬格,其方案是5454。对诗行中的重音进行了计数,并绘制了扬格四步格和扬格五步格的节奏谱。用Taranovsky, Gasparov(俄语诗歌)开发的节奏图法将Barka的诗歌与乌克兰和俄罗斯的诗歌进行比较。为了说明乌克兰诗歌的趋势,我们还使用了我们对Stus和Andrukhovich的诗歌的计算。研究结果表明:巴尔卡的节奏具有独特的特点;它在乌克兰或俄罗斯的诗句中都没有对应。在巴尔卡诗歌的节奏中,塔拉诺夫斯基发现并由科斯坚科推断出的“退化异化法则”并不起作用。也就是说,没有强弱脚的交替。扬格中的Barka避免了乌克兰和俄罗斯诗人常用的重音行。诗歌的韵律形式不同于其他诗人。图表的绘制也不同。对于扬格五音步,这是一个“桶”,第二和第五步强,第三和第四步弱。对于扬格四音步,前三音步和后一音步的力度几乎相等。一种节奏,大致类似于巴尔卡的节奏,只在歌德的诗中为扬格五音步,在席勒的诗中为扬格四音步(根据塔拉诺夫斯基)。鉴于巴尔卡诗歌中抑扬格节奏和韵律的独特性,我们认为寻找决定巴尔卡诗学的因素是有希望的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信