The Relationship between L1 and L2 Reading Comprehension and Language and Reading Proficiency at the Tertiary Level

Alenka Mikulec, Božica Vuić
{"title":"The Relationship between L1 and L2 Reading Comprehension and Language and Reading Proficiency at the Tertiary Level","authors":"Alenka Mikulec, Božica Vuić","doi":"10.17323/jle.2019.9773","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The importance of reading is especially emphasized nowadays when the majority of information, irrespective of the source (books, daily press, professional literature, web sources, etc.), is primarily accessed via reading. Therefore, effective reading and reading comprehension are important in everyday life, but also in an academic setting. This particularly refers to pre-service preschool and primary school teachers, whose teacher training courses imply a good command of reading skills, but also teaching skills required for the development and teaching of pre-reading and reading skills. In L2 reading, there are additional issues that need to be considered, principally the possibility of skill transfer between the mother tongue and the second/foreign language. Hence, this research aimed to test reading comprehension in both Croatian (L1) and English (L2) languages in a group of university students (N=83), studying to become pre-service preschool and primary school teachers. Reading comprehension tests and a background questionnaire were used as research instruments in this mixed-method research. Contrary to our expectations, reading comprehension test results were fairly low, i.e. out of a total of 17 points, the mean results for the Croatian language reading comprehension test were M=13.6 (SD=2.05), while for the English language reading comprehension test they were M=11.29 (SD=2.24). The results were further correlated with the participants’ self-assessed language knowledge and reading abilities in both languages. A positive correlation was found only between the English language reading comprehension test and the participants’ self-assessed language knowledge and reading ability. Based on the obtained results, it may be proposed that teachers should focus more on developing reading skills and reading comprehension at all levels as well as in all of the languages that the learners are acquiring, especially in view of the proposed possibility of the transfer of skills among languages.","PeriodicalId":129448,"journal":{"name":"Cognitive Psychology eJournal","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cognitive Psychology eJournal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17323/jle.2019.9773","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

The importance of reading is especially emphasized nowadays when the majority of information, irrespective of the source (books, daily press, professional literature, web sources, etc.), is primarily accessed via reading. Therefore, effective reading and reading comprehension are important in everyday life, but also in an academic setting. This particularly refers to pre-service preschool and primary school teachers, whose teacher training courses imply a good command of reading skills, but also teaching skills required for the development and teaching of pre-reading and reading skills. In L2 reading, there are additional issues that need to be considered, principally the possibility of skill transfer between the mother tongue and the second/foreign language. Hence, this research aimed to test reading comprehension in both Croatian (L1) and English (L2) languages in a group of university students (N=83), studying to become pre-service preschool and primary school teachers. Reading comprehension tests and a background questionnaire were used as research instruments in this mixed-method research. Contrary to our expectations, reading comprehension test results were fairly low, i.e. out of a total of 17 points, the mean results for the Croatian language reading comprehension test were M=13.6 (SD=2.05), while for the English language reading comprehension test they were M=11.29 (SD=2.24). The results were further correlated with the participants’ self-assessed language knowledge and reading abilities in both languages. A positive correlation was found only between the English language reading comprehension test and the participants’ self-assessed language knowledge and reading ability. Based on the obtained results, it may be proposed that teachers should focus more on developing reading skills and reading comprehension at all levels as well as in all of the languages that the learners are acquiring, especially in view of the proposed possibility of the transfer of skills among languages.
大学阶段母语和第二语言阅读理解与语言和阅读能力的关系
阅读的重要性在今天被特别强调,当大多数信息,不管来源(书籍,每日新闻,专业文献,网络资源等),主要是通过阅读获得的。因此,有效的阅读和阅读理解不仅在日常生活中很重要,在学术环境中也很重要。尤其是学前教师和小学教师,他们的教师培训课程不仅要掌握良好的阅读技能,而且还要掌握学前阅读和阅读技能发展和教学所需的教学技能。在第二语言阅读中,还有一些额外的问题需要考虑,主要是母语和第二语言/外语之间技能转移的可能性。因此,本研究旨在测试克罗地亚语(第一语言)和英语(第二语言)的阅读理解能力,研究对象是一组准备成为学前和小学教师的大学生(N=83)。本研究以阅读理解测验及背景问卷作为研究工具。与我们的预期相反,阅读理解测试结果相当低,即在总共17分中,克罗地亚语阅读理解测试的平均结果为M=13.6 (SD=2.05),而英语阅读理解测试的平均结果为M=11.29 (SD=2.24)。结果进一步与参与者自我评估的语言知识和两种语言的阅读能力相关。只有英语阅读理解测试与被试自我评估的语言知识和阅读能力呈正相关。根据所获得的结果,我们可以提出,教师应该更多地关注培养所有层次的阅读技能和阅读理解,以及学习者正在学习的所有语言,特别是考虑到技能在语言之间转移的可能性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信