{"title":"Neologisms of the COVID-19 Pandemic Era (based on the German and French Languages)","authors":"Е.В. Серебрякова, Ю.Б. Финикова, Н.И. Хомутская","doi":"10.37724/rsu.2022.63.4.006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье на материале словарного состава современных немецкого и французского языков анализируется общественное явление, охватившее весь мир с конца 2019 года, — ковид-19 (COVID-19). Цель исследования — на основании отобранного актуального практического материала показать отображение возникших понятий указанного общественного явления при образовании новых лексических единиц (неологизмов), пополняющих словарный состав исследуемых языков, с помощью использования их разветвленной словообразовательной системы. Научная новизна исследования заключается в том, что эпоха коронавируса, приобретающая на современном этапе скачкообразный характер, не только привела к возникновению новых слов, но и поставила перед языковедами ряд исследовательских задач в области: орфографии (слитное, раздельное или дефисное написание); словообразования (образуется ли лексема из сложения только непосредственных составляющих или с добавлением интерфиксов), как часто встречаются примеры гибридных слов (заимствованное слово + автохтонный элемент); частеречной принадлежности неологизмов. Авторы приходят к выводу, что, обогащая словарный состав исследуемых языков, неологизмы способствуют гибкости языка в осмыслении уже имеющейся лексики и образовании новой.\n The article deals with vocabulary items which represent the COVID-19 phenomenon in German and French. The article aims at showing the way newly-emerging notions reflect the COVID-19 pandemic and enrich the word-stock of the languages under comparison. The novelty of the article is in the fact that COVID-19 pandemic, being saltatory in nature, has not only led to the creation of new words, but has also posed a number of linguistic challenges in terms ofspelling, word-formation and part-of-speech reference. The authors conclude that neologisms contribute to the enrichment of the word-stock of languages under the study, make them more flexible in comprehension of already existing lexis and in the formation of new vocabulary units.","PeriodicalId":264518,"journal":{"name":"Иностранные языки в высшей школе","volume":"69 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Иностранные языки в высшей школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37724/rsu.2022.63.4.006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
В статье на материале словарного состава современных немецкого и французского языков анализируется общественное явление, охватившее весь мир с конца 2019 года, — ковид-19 (COVID-19). Цель исследования — на основании отобранного актуального практического материала показать отображение возникших понятий указанного общественного явления при образовании новых лексических единиц (неологизмов), пополняющих словарный состав исследуемых языков, с помощью использования их разветвленной словообразовательной системы. Научная новизна исследования заключается в том, что эпоха коронавируса, приобретающая на современном этапе скачкообразный характер, не только привела к возникновению новых слов, но и поставила перед языковедами ряд исследовательских задач в области: орфографии (слитное, раздельное или дефисное написание); словообразования (образуется ли лексема из сложения только непосредственных составляющих или с добавлением интерфиксов), как часто встречаются примеры гибридных слов (заимствованное слово + автохтонный элемент); частеречной принадлежности неологизмов. Авторы приходят к выводу, что, обогащая словарный состав исследуемых языков, неологизмы способствуют гибкости языка в осмыслении уже имеющейся лексики и образовании новой.
The article deals with vocabulary items which represent the COVID-19 phenomenon in German and French. The article aims at showing the way newly-emerging notions reflect the COVID-19 pandemic and enrich the word-stock of the languages under comparison. The novelty of the article is in the fact that COVID-19 pandemic, being saltatory in nature, has not only led to the creation of new words, but has also posed a number of linguistic challenges in terms ofspelling, word-formation and part-of-speech reference. The authors conclude that neologisms contribute to the enrichment of the word-stock of languages under the study, make them more flexible in comprehension of already existing lexis and in the formation of new vocabulary units.