Benefits and Challenges in Implementing Translanguaging in Sub-Saharan Primary Schools

Mungala Ruth
{"title":"Benefits and Challenges in Implementing Translanguaging in Sub-Saharan Primary Schools","authors":"Mungala Ruth","doi":"10.20431/2347-3134.1002005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The teaching of language and literacy in the African countries has been characterised by the use of an official language which is not indigenous. Many southern African countries use English language as an official language while selected local languages are also used to teach in the schools. Zambia has been good at policy formulation, yet implementation has been a setback. The Educating Our Future policy documents gives the advantages of using local languages in the teaching and learning in the Zambian schools, yet this never materialised in implementation. The reason lies in the Zambian constitution which recognises seven languages as languages to be used in the regions for teaching and learning alongside English language. In south Africa, the country decentralised the language choice to the local councils hence regions have many languages being used as official languages alongside the regional languages. this is also coming into play in Namibia, Botswana and Zimbabwe. The benefits have been seen to outweigh the rigid monolingual policies. These include local language maintenance, cultural preservation and language development amongst the minority languages which Zambia has to learn from. This has given rise to studies which have investigated benefits and challenges in the local language use and integration in the teaching of linguistic diverse communities. This paper synthesises the different challenges from different countries and their unique benefitsso that a general conclusion is drawn on how the African schools are supposed to benefit from the studies conducted in the region. The study was a desk review which explored four articlesthat looked at benefits and challenges of translanguaging from sub-Saharan Africa.","PeriodicalId":137524,"journal":{"name":"International Journal on Studies in English Language and Literature","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal on Studies in English Language and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20431/2347-3134.1002005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The teaching of language and literacy in the African countries has been characterised by the use of an official language which is not indigenous. Many southern African countries use English language as an official language while selected local languages are also used to teach in the schools. Zambia has been good at policy formulation, yet implementation has been a setback. The Educating Our Future policy documents gives the advantages of using local languages in the teaching and learning in the Zambian schools, yet this never materialised in implementation. The reason lies in the Zambian constitution which recognises seven languages as languages to be used in the regions for teaching and learning alongside English language. In south Africa, the country decentralised the language choice to the local councils hence regions have many languages being used as official languages alongside the regional languages. this is also coming into play in Namibia, Botswana and Zimbabwe. The benefits have been seen to outweigh the rigid monolingual policies. These include local language maintenance, cultural preservation and language development amongst the minority languages which Zambia has to learn from. This has given rise to studies which have investigated benefits and challenges in the local language use and integration in the teaching of linguistic diverse communities. This paper synthesises the different challenges from different countries and their unique benefitsso that a general conclusion is drawn on how the African schools are supposed to benefit from the studies conducted in the region. The study was a desk review which explored four articlesthat looked at benefits and challenges of translanguaging from sub-Saharan Africa.
在撒哈拉以南地区小学实施跨语言教学的益处和挑战
非洲国家的语言和识字教学的特点是使用一种非土著语言的官方语言。许多南部非洲国家使用英语作为官方语言,同时也使用选定的当地语言在学校教学。赞比亚善于制定政策,但执行却受到挫折。“教育我们的未来”政策文件指出,在赞比亚学校的教学中使用当地语言具有优势,但这在实施中从未实现。原因在于赞比亚宪法承认,除了英语之外,该地区还使用七种语言进行教学和学习。在南非,国家将语言的选择权下放给地方议会,因此地区除了使用地区语言外,还有许多语言被用作官方语言。这在纳米比亚、博茨瓦纳和津巴布韦也开始发挥作用。人们认为,这样做的好处超过了严格的单语政策。其中包括维护地方语言、文化保护和少数民族语言的语言发展,赞比亚必须从中学习。这引起了对当地语言使用的好处和挑战的研究,以及在语言多样化社区教学中的整合。本文综合了来自不同国家的不同挑战及其独特的好处,从而得出了一个关于非洲学校应该如何从该地区进行的研究中受益的一般性结论。这项研究是一项桌面综述,研究了四篇文章,这些文章研究了撒哈拉以南非洲地区的翻译的好处和挑战。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信