Internet Meme as a Unit of Communication in Modern Chinese

Н. Шань
{"title":"Internet Meme as a Unit of Communication in Modern Chinese","authors":"Н. Шань","doi":"10.37724/rsu.2021.58.3.009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В настоящее время Интернет стал незаменимым средством коммуникации. С ростом популярности Интернета и быстрым увеличением количества пользователей создавались, развивались и распространялись с беспрецедентной скоростью также и онлайн-языки. Приводится описание и анализ популярной единицы интернет-коммуникации — интернет-мема. Выбраны преимущественно самые актуальные и популярные мемы китайской Сети. Предложен авторский перевод интернет-мемов 2021 года на русский язык. Обсуждается их влияние на современный китайский язык, а также предлагается диалектическое отношение к языку Интернета.\n At present, the Internet has become an indispensable means of communication. With the growth of its popularity and the number of users, online “languages” also began to develop and spread at an unprecedented tempo. The paper focuses on the description and analysis of internet memes as a recent but very popular unit of internet communication. The author has selected the most recent memes gaining popularity in China. The paper offers a tentative typology of internet memes in modern Chinese, explains their etymology and accounts for their popularity from the viewpoint of their form and social message. The author discusses the advantages and disadvantages of memes in terms of their influence on the Chinese language and suggests a dialectic treatment of this phenomenon.","PeriodicalId":264518,"journal":{"name":"Иностранные языки в высшей школе","volume":"63 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Иностранные языки в высшей школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37724/rsu.2021.58.3.009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

В настоящее время Интернет стал незаменимым средством коммуникации. С ростом популярности Интернета и быстрым увеличением количества пользователей создавались, развивались и распространялись с беспрецедентной скоростью также и онлайн-языки. Приводится описание и анализ популярной единицы интернет-коммуникации — интернет-мема. Выбраны преимущественно самые актуальные и популярные мемы китайской Сети. Предложен авторский перевод интернет-мемов 2021 года на русский язык. Обсуждается их влияние на современный китайский язык, а также предлагается диалектическое отношение к языку Интернета. At present, the Internet has become an indispensable means of communication. With the growth of its popularity and the number of users, online “languages” also began to develop and spread at an unprecedented tempo. The paper focuses on the description and analysis of internet memes as a recent but very popular unit of internet communication. The author has selected the most recent memes gaining popularity in China. The paper offers a tentative typology of internet memes in modern Chinese, explains their etymology and accounts for their popularity from the viewpoint of their form and social message. The author discusses the advantages and disadvantages of memes in terms of their influence on the Chinese language and suggests a dialectic treatment of this phenomenon.
网络模因:现代汉语的传播单位
如今,互联网已成为不可或缺的通信手段。随着互联网的日益普及和用户数量的迅速增加,网络语言以前所未有的速度产生、发展和传播。本文介绍并分析了一种流行的网络交流单元--网络流行语。主要选取了中文网络中最具话题性、最受欢迎的网络流行语。作者将 2021 年的网络流行语翻译成俄语。讨论了它们对现代汉语的影响,并提出了对待网络语言的辩证态度。当前,互联网已成为不可或缺的交流工具。随着其普及和用户数量的增长,网络 "语言 "也开始以前所未有的速度发展和传播。本文重点描述和分析了网络流行语这一最近非常流行的网络传播单元。作者选取了最近在中国流行的网络流行语。本文对现代汉语中的网络流行语进行了初步分类,解释了其词源,并从其形式和社会信息的角度阐述了其流行的原因。作者探讨了网络流行语对汉语影响的利弊,并提出了辩证看待这一现象的建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信