Dıffıcultıes faced by turkısh language department students ın translatıon lesson

Hazim E. Mustafa, Rugaş İbrahim
{"title":"Dıffıcultıes faced by turkısh language department students ın translatıon lesson","authors":"Hazim E. Mustafa, Rugaş İbrahim","doi":"10.26436/hjuoz.2023.11.1.1053","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research focuses on the difficulties of translating written texts between Turkish and Kurdish. It includes the analysis and interpretation of words, phrases and expressions in these texts. In our age, translation is of great importance due to globalization, mixing between nations and the rapid development experienced by different societies, and they can also benefit from each other's experiences and developments through translation. Therefore, we can say that translation is a bridge between different cultures, because it plays an important role in building a strong relationship between nations. We often see that in some translated subjects, the reader does not fully understand or has difficulty in understanding the message expressed, so here we say that translation is not just about changing symbols from one language to another, the main purpose of translation is to convey ideas and is done on the basis of understanding.\n ","PeriodicalId":134960,"journal":{"name":"humanities Journal of University of Zakho","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"humanities Journal of University of Zakho","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26436/hjuoz.2023.11.1.1053","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This research focuses on the difficulties of translating written texts between Turkish and Kurdish. It includes the analysis and interpretation of words, phrases and expressions in these texts. In our age, translation is of great importance due to globalization, mixing between nations and the rapid development experienced by different societies, and they can also benefit from each other's experiences and developments through translation. Therefore, we can say that translation is a bridge between different cultures, because it plays an important role in building a strong relationship between nations. We often see that in some translated subjects, the reader does not fully understand or has difficulty in understanding the message expressed, so here we say that translation is not just about changing symbols from one language to another, the main purpose of translation is to convey ideas and is done on the basis of understanding.  
Dıffıcultıes面对turkısh语文系学生ın translatıon课
本研究的重点是在土耳其语和库尔德语之间翻译书面文本的困难。它包括对这些文本中的单词、短语和表达的分析和解释。在我们这个时代,由于全球化、民族交融和不同社会的快速发展,翻译变得非常重要,他们也可以通过翻译从彼此的经验和发展中受益。因此,我们可以说翻译是不同文化之间的桥梁,因为它在建立国家之间牢固的关系中起着重要的作用。我们经常看到,在一些翻译的主题中,读者并不完全理解所表达的信息或理解有困难,所以我们在这里说翻译不仅仅是将符号从一种语言转换为另一种语言,翻译的主要目的是传达思想,并且是在理解的基础上完成的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信