The Uzbek Language before the National Reform: A New Approach to Sart Ethnolinguistic Identity Based on the Late Chagatai Turkic Literature

Ho-Lim Song
{"title":"The Uzbek Language before the National Reform: A New Approach to Sart Ethnolinguistic Identity Based on the Late Chagatai Turkic Literature","authors":"Ho-Lim Song","doi":"10.22344/fls.2023.90.31","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Following the end of the Governorate of Russian Turkistan (1867-1917), the Sart, who represented the majority of the local population, were absorbed by the new Uzbek nation with the establishment of the Uzbek Soviet Socialist Republic in 1924. After only a year, Abdullah Qadiri published the first modern novel in the Uzbek language, “Bygone Days” (1925), and soon after released “Scorpion from the Altar” (1928), which decried the regime of Khudayar Khan and his Sart officialdom. However, it is difficult to fully assess the 19th century, which laid the foundations of the modern Uzbek language and national identity, from the perspective of a radical Jadid-socialist view. Therefore, this research intends to re-evaluate the ethnolinguistic identity of Sart writers through their literary achievements. Firstly, it discusses the origin of the words “Sart” and “Tajik” to clarify the ethnolinguistic distinction between Sarts and the other Turkic peoples. Finally, it sheds new light on the legacy of Sart literature still visible in modern Uzbek literature.","PeriodicalId":221681,"journal":{"name":"Hankuk University of Foreign Studies Literature Studies","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hankuk University of Foreign Studies Literature Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22344/fls.2023.90.31","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Following the end of the Governorate of Russian Turkistan (1867-1917), the Sart, who represented the majority of the local population, were absorbed by the new Uzbek nation with the establishment of the Uzbek Soviet Socialist Republic in 1924. After only a year, Abdullah Qadiri published the first modern novel in the Uzbek language, “Bygone Days” (1925), and soon after released “Scorpion from the Altar” (1928), which decried the regime of Khudayar Khan and his Sart officialdom. However, it is difficult to fully assess the 19th century, which laid the foundations of the modern Uzbek language and national identity, from the perspective of a radical Jadid-socialist view. Therefore, this research intends to re-evaluate the ethnolinguistic identity of Sart writers through their literary achievements. Firstly, it discusses the origin of the words “Sart” and “Tajik” to clarify the ethnolinguistic distinction between Sarts and the other Turkic peoples. Finally, it sheds new light on the legacy of Sart literature still visible in modern Uzbek literature.
民族改革前的乌兹别克语:从察合台晚期突厥文学出发的民族语言认同新探
随着俄罗斯突厥斯坦省(1867-1917)的结束,代表当地大多数人口的萨尔特人被新的乌兹别克民族吸收,并于1924年建立了乌兹别克苏维埃社会主义共和国。仅仅一年之后,阿卜杜拉·卡迪里就出版了第一部乌兹别克语的现代小说《过去的日子》(1925),不久之后又出版了《祭坛上的蝎子》(1928),谴责了胡达亚尔汗政权和他的Sart官僚主义。然而,从激进的贾迪德社会主义观点的角度来看,很难全面评估奠定了现代乌兹别克语和民族认同基础的19世纪。因此,本研究试图通过斯塔特作家的文学成就来重新评价他们的民族语言认同。首先论述了“萨尔特人”和“塔吉克人”这两个词的来源,明确了萨尔特人与其他突厥民族的民族语言区别。最后,它揭示了在现代乌兹别克文学中仍然可见的萨尔特文学遗产。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信