BUILDING A GOLDEN BRIDGE OF UNDERSTANDING AND SYMPATHY: IVAN FRANKO FOR NON-UKRAINIANS

Nataliia Faryna
{"title":"BUILDING A GOLDEN BRIDGE OF UNDERSTANDING AND SYMPATHY:\nIVAN FRANKO FOR NON-UKRAINIANS","authors":"Nataliia Faryna","doi":"10.30970/ufl.2021.15.3282","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Franko in the Ukrainian culture. Creative legacy and figure of the writer are viewed in terms of various types of speech activity in the study of Ukrainian as a foreign language. Attention is drawn to the main difficulties that foreigners may experience when working with his writings and other works. It is crucial to present the author and not limit oneself solely to the use of Ivan Franko’s creative legacy in the form of written matter. Additionaly, it is worthwhile to discuss Ivan Franko at all levels and use his works as illustrations, taking into account the learning objectives and wishes of the audience. Ivan Franko’s works, which were put to music by Ukrainian artists, as well as high-quality video\nrecordings about his life and artistic legacy, are of great help to those wishing to introduce the writer to the audience and develop their listening, speaking and writing skills. Particular attention should be brought to the 2019 film Zakhar Berkut, which is based on Ivan Franko’s novella under the same title. One of the advantages of such works is that they arouse great interest in the Ukrainian culture in general and in the figure of the writer in particular. Furthermore, dialogues in films show the use of active vocabulary and capture viewer’s attention. The most promising way of familiarizing non-Ukrainian students with Ivan Franko is by the means of his works. Creative legacy of the writer is represented by different genres and one may find the subject that might prove to be interesting for different types of readers. In the process of working with Franko’s texts, a number of difficulties may arise at the level of form and content in author’s narration. At the language level, one can name non-equivalent and culturally marked vocabulary, e.g. dialectisms, proper names, nonce words, phraseological units, obsolete words and archaisms. Clarifications on the historical and cultural context should be included in order to gain sufficient understanding of author’s works.\nBesides, non-Ukrainians might be interested in a graphic novel The Reluctant Hero by Kyryl Horishnii and Mikhai Tymoshenko, a two-volume graphic adaptation of Ivan Franko’s novel under the same title. Since Ivan Franko was a polyglot, he produced self-translations of his works and also originally wrote some of them in many European languages. Thus, native speakers of these languages may want to make their own translation of excerpts from Ivan Franko’s works and compare them with the author’s translation. Another way of presenting Ivan Franko is with the help of place names encountered in Lviv, the author’s city of residence. There are numerous locations that emphasize the importance of this figure to the Ukrainian history and culture.\nKey words: Ivan Franko, Ukrainian as a foreign language, types of speech activity, text, methodology of teaching Ukrainian as a foreign language, linguistics and country studies.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30970/ufl.2021.15.3282","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Franko in the Ukrainian culture. Creative legacy and figure of the writer are viewed in terms of various types of speech activity in the study of Ukrainian as a foreign language. Attention is drawn to the main difficulties that foreigners may experience when working with his writings and other works. It is crucial to present the author and not limit oneself solely to the use of Ivan Franko’s creative legacy in the form of written matter. Additionaly, it is worthwhile to discuss Ivan Franko at all levels and use his works as illustrations, taking into account the learning objectives and wishes of the audience. Ivan Franko’s works, which were put to music by Ukrainian artists, as well as high-quality video recordings about his life and artistic legacy, are of great help to those wishing to introduce the writer to the audience and develop their listening, speaking and writing skills. Particular attention should be brought to the 2019 film Zakhar Berkut, which is based on Ivan Franko’s novella under the same title. One of the advantages of such works is that they arouse great interest in the Ukrainian culture in general and in the figure of the writer in particular. Furthermore, dialogues in films show the use of active vocabulary and capture viewer’s attention. The most promising way of familiarizing non-Ukrainian students with Ivan Franko is by the means of his works. Creative legacy of the writer is represented by different genres and one may find the subject that might prove to be interesting for different types of readers. In the process of working with Franko’s texts, a number of difficulties may arise at the level of form and content in author’s narration. At the language level, one can name non-equivalent and culturally marked vocabulary, e.g. dialectisms, proper names, nonce words, phraseological units, obsolete words and archaisms. Clarifications on the historical and cultural context should be included in order to gain sufficient understanding of author’s works. Besides, non-Ukrainians might be interested in a graphic novel The Reluctant Hero by Kyryl Horishnii and Mikhai Tymoshenko, a two-volume graphic adaptation of Ivan Franko’s novel under the same title. Since Ivan Franko was a polyglot, he produced self-translations of his works and also originally wrote some of them in many European languages. Thus, native speakers of these languages may want to make their own translation of excerpts from Ivan Franko’s works and compare them with the author’s translation. Another way of presenting Ivan Franko is with the help of place names encountered in Lviv, the author’s city of residence. There are numerous locations that emphasize the importance of this figure to the Ukrainian history and culture. Key words: Ivan Franko, Ukrainian as a foreign language, types of speech activity, text, methodology of teaching Ukrainian as a foreign language, linguistics and country studies.
建立理解和同情的金桥:伊万·弗兰科为非乌克兰人
乌克兰文化中的弗兰科。从乌克兰语作为外语研究的不同类型的言语活动来看,作者的创作遗产和形象。本书提请注意外国人在阅读他的著作和其他作品时可能遇到的主要困难。重要的是要展示作者,而不是把自己局限于以书面形式使用伊万·弗兰科的创作遗产。此外,考虑到受众的学习目标和愿望,从各个层面对伊万·弗兰科进行讨论,并以他的作品为例,是值得的。伊万·弗兰科的作品由乌克兰艺术家改编成音乐,以及关于他的生活和艺术遗产的高质量录像,对那些希望向观众介绍这位作家并培养他们的听、说、写技能的人有很大的帮助。值得特别关注的是2019年的电影《扎哈尔·贝尔库特》,它是根据伊万·弗兰科的同名中篇小说改编的。这些作品的优点之一是,它们引起了人们对乌克兰文化的极大兴趣,特别是对作家的形象。此外,电影中的对话展示了积极词汇的使用,并抓住了观众的注意力。让非乌克兰学生熟悉伊万·弗兰科的最有希望的方法是通过他的作品。作家的创作遗产是由不同的体裁代表的,人们可能会发现不同类型的读者可能会对这个主题感兴趣。在处理弗兰科文本的过程中,作者的叙述在形式和内容层面上可能会出现一些困难。在语言层面,人们可以命名不等同的和具有文化标记的词汇,如辩证法、专有名词、临时词、短语单位、废词和古语。为了对作者的作品有充分的了解,应该包括对历史文化背景的澄清。此外,非乌克兰人可能会对kyyl Horishnii和Mikhai Tymoshenko的漫画小说《不情愿的英雄》感兴趣,这是伊凡·弗兰科同名小说的两卷本漫画改编。由于伊万·弗兰科通晓多种语言,他对自己的作品进行了自我翻译,其中一些作品最初也是用多种欧洲语言写成的。因此,以这些语言为母语的人可能想要自己翻译伊万·弗兰科作品的节选,并将其与作者的翻译进行比较。另一种呈现伊万·弗兰科的方式是借助作者居住的城市利沃夫的地名。有许多地方强调这个人物对乌克兰历史和文化的重要性。关键词:伊万·弗兰科,对外乌克兰语,言语活动类型,文本,对外乌克兰语教学方法,语言学和国家研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信