Cultural Representations of Spain and Latin America in Spanish as a Foreign Language. A Critique

F. Forteza, F. Rafael, E. Rubtsova
{"title":"Cultural Representations of Spain and Latin America in Spanish as a Foreign Language. A Critique","authors":"F. Forteza, F. Rafael, E. Rubtsova","doi":"10.15826/b978-5-7996-3081-2.21","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Though the surge in the study of Spanish as a foreign language (ELE — acronym in Spanish — español como lengua extranjera) is far from reaching that of English, research shows they share a common denominator: an interest to promote a prestige variant and a tendency to deny the barbarous colonial past regardless of the supposed language unity claimed in the Pan-Hispanic policy. This paper problematizes otherization processes in the discourse embedded in the passages and dialogues dealing with the Latin American cultural history. Based on primary sources, previous research, Grounded Theory on Critical Applied Linguistics, and an ideological conceptual square, a survey of twenty-one textbooks in the market today revealed that ELE otherizes the Latin American cultural history in the reading passages of cultural sections and language-focused exercises. This process is characterized by distortions of the past and present, generalizations, and utter lies to conceal what has happened since 1492 to pave the way for representations of Latin America as fertile ground for a new wave of exploitation in the 21st century. The paper concludes that by tackling these biases in textbooks, ELE teachers would assume an ethical position to help learners resist neoliberal ideology and policies. Conceived as a contribution to Critical Pedagogy, the paper suggests further research within ELE and comparisons with other colonial languages.","PeriodicalId":314156,"journal":{"name":"Communication Trends in the Post-Literacy Era: Polylingualism, Multimodality and Multiculturalism As Preconditions for New Creativity","volume":"497 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Communication Trends in the Post-Literacy Era: Polylingualism, Multimodality and Multiculturalism As Preconditions for New Creativity","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15826/b978-5-7996-3081-2.21","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Though the surge in the study of Spanish as a foreign language (ELE — acronym in Spanish — español como lengua extranjera) is far from reaching that of English, research shows they share a common denominator: an interest to promote a prestige variant and a tendency to deny the barbarous colonial past regardless of the supposed language unity claimed in the Pan-Hispanic policy. This paper problematizes otherization processes in the discourse embedded in the passages and dialogues dealing with the Latin American cultural history. Based on primary sources, previous research, Grounded Theory on Critical Applied Linguistics, and an ideological conceptual square, a survey of twenty-one textbooks in the market today revealed that ELE otherizes the Latin American cultural history in the reading passages of cultural sections and language-focused exercises. This process is characterized by distortions of the past and present, generalizations, and utter lies to conceal what has happened since 1492 to pave the way for representations of Latin America as fertile ground for a new wave of exploitation in the 21st century. The paper concludes that by tackling these biases in textbooks, ELE teachers would assume an ethical position to help learners resist neoliberal ideology and policies. Conceived as a contribution to Critical Pedagogy, the paper suggests further research within ELE and comparisons with other colonial languages.
以西班牙语为外语的西班牙和拉丁美洲文化表征。批判
尽管将西班牙语作为外语学习的热潮(ELE -西班牙语的首字母缩略词- español como lengua extranjera)远未达到英语学习的热潮,但研究表明,它们有一个共同点:对推广一种有声誉的变体感兴趣,并倾向于否认野蛮的殖民历史,而不顾泛西班牙政策中所谓的语言统一。本文对拉丁美洲文化史文章和对话中话语的他者化过程提出了质疑。基于第一手资料、先前的研究、批判性应用语言学基础理论和意识形态概念广场,对今天市场上21本教科书的调查显示,ELE在文化部分的阅读段落和语言重点练习中忽略了拉丁美洲文化史。这一过程的特点是对过去和现在的扭曲、概括和彻底的谎言,以掩盖自1492年以来发生的事情,为将拉丁美洲描述为21世纪新一波剥削的沃土铺平道路。本文的结论是,通过解决教科书中的这些偏见,ELE教师将承担一种道德立场,帮助学习者抵制新自由主义的意识形态和政策。作为对批判性教育学的贡献,本文建议进一步研究英语,并与其他殖民地语言进行比较。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信