BANJARESE GREETINGS SYSTEM IN DISTRICT KAPUAS OF CENTRAL KALIMANTAN

Indra Perdana, Achmad Hp
{"title":"BANJARESE GREETINGS SYSTEM IN DISTRICT KAPUAS OF CENTRAL KALIMANTAN","authors":"Indra Perdana, Achmad Hp","doi":"10.21009/IJLECR.012.07","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Research on the study of the use of greeting in Banjarese which stay in Kapuas District of Central Borneo.This Research focused to describe the greeting word used by the people, particularly the greeting word in Banjarese used by the first generetion in Kapuas. The research method used is descriptive qualitative. Data collection by observation with a look at, involved notes. Sources of research data used is the preference of all speech that is displayed by 1) Aged over 30 years, 2) Native language studied. 3) Knowing its own culture, 4) The Banjarese are the first generation derived from Banjarmasin, 5) The Banjarese who had lived in Kapuas. Based on this research shows 1) Greetings kinship to greet our parents (father + mother) → (+ Uma Abah); Greetings kinship parents to greet our father and mother (grandfather + grandmother) → (kai + nini); Greetings kinship to greet parents our grandparents are corrected; Greetings kinship to greet both parents protested was waring; Greetings kinship to say hello (brother + sister) → (kaka + ading). Greetings kinship to say hello if our children have children (grandchildren) → (grandchildren); Greetings kinship to say hello if we have children and grandchildren is a great-grandfather. And 2) The system of daily greeting, to call people who may be called ikam lifetime, lives. I use the word, unda to appoint themselves. As for honor or call older used the word pian, and said ulun to appoint its own self.","PeriodicalId":406848,"journal":{"name":"International Journal of Language Education and Cultural Review","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Language Education and Cultural Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21009/IJLECR.012.07","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Research on the study of the use of greeting in Banjarese which stay in Kapuas District of Central Borneo.This Research focused to describe the greeting word used by the people, particularly the greeting word in Banjarese used by the first generetion in Kapuas. The research method used is descriptive qualitative. Data collection by observation with a look at, involved notes. Sources of research data used is the preference of all speech that is displayed by 1) Aged over 30 years, 2) Native language studied. 3) Knowing its own culture, 4) The Banjarese are the first generation derived from Banjarmasin, 5) The Banjarese who had lived in Kapuas. Based on this research shows 1) Greetings kinship to greet our parents (father + mother) → (+ Uma Abah); Greetings kinship parents to greet our father and mother (grandfather + grandmother) → (kai + nini); Greetings kinship to greet parents our grandparents are corrected; Greetings kinship to greet both parents protested was waring; Greetings kinship to say hello (brother + sister) → (kaka + ading). Greetings kinship to say hello if our children have children (grandchildren) → (grandchildren); Greetings kinship to say hello if we have children and grandchildren is a great-grandfather. And 2) The system of daily greeting, to call people who may be called ikam lifetime, lives. I use the word, unda to appoint themselves. As for honor or call older used the word pian, and said ulun to appoint its own self.
加里曼丹中部卡普亚斯地区的孟加拉语问候系统
婆罗洲中部卡普亚斯地区班加雷斯人问候语使用的研究。本研究的重点是描述人们使用的问候词,特别是卡普亚斯第一代使用的班加雷斯语问候词。使用的研究方法是描述性定性的。数据收集用观察带看,涉及笔记。使用的研究数据来源是对所有语言的偏好,1)年龄在30岁以上,2)母语研究。3)了解自己的文化,4)班加雷斯人是班加马辛的第一代后裔,5)住在卡普亚斯的班加雷斯人。基于这一研究表明:1)问候亲属问候父母(父亲+母亲)→(+ Uma Abah);问候亲属父母问候我们的爸爸妈妈(爷爷+奶奶)→(凯+妮妮);问候亲人,问候父母,我们的祖父母是正确的;问候亲属,问候双方父母,抗议是警告;问候亲属问好(哥哥+姐姐)→(卡卡+丁)。如果孩子有了孩子(孙辈)→(孙辈),问候亲属;问候亲情说你好如果我们有儿孙是曾祖父。2)日常问候的制度,称呼那些可能被称为“伊卡姆”的人一生。我用unda这个词来称呼自己。至于尊荣还是叫老者用了pian这个词,并说乌伦要任命自己。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信