The Grammar of Javanese in The Bawean Madurese

Indra Tjahyadi, Sri Andayani
{"title":"The Grammar of Javanese in The Bawean Madurese","authors":"Indra Tjahyadi, Sri Andayani","doi":"10.35719/crewjournal.v1i2.1558","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bawean language is identified as a hybrid language. Many languages influence the vocabulary of the Bawean language. At least, there are Madurese, Javanese, Malay, Buginese, etc. However, most of Bawean vocabulary are from Madurese. In its distribution to surroundings areas, Madurese is a language that is not easy to change its grammar. Even, it tends to influence the native local language of the people, as the Pandalungan Javanese that is used by the people in the north coast areas of East Java. There, the Grammar of Madurese influences much the Javanese, that is the native language of Javanese people. In other case, it occurs differently in Bawean language. Here, the language that most of the vocabulary comes from Madurese is influenced by the Javanese grammar. It makes the Bawean language different from the Madurese. By doing qualitative descriptive study that compares the significant grammar features of Madurese and Javanese that influence Bawean language, this study is conducted. The data are collected by using observation and interview method. Then, they are analyzed by the identity methods. The study finds that the Madurese Bawean is different from the native Madurese in terms of reduplication and affixation. Although most of the Bawean vocabulary come from Madurese, not all of the Madurese reduplication and affixation Javanese involve the Bawean ones. The Javanese also takes important part in the grammar of Bawean Madurese.","PeriodicalId":371102,"journal":{"name":"CREW Journal","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CREW Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35719/crewjournal.v1i2.1558","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Bawean language is identified as a hybrid language. Many languages influence the vocabulary of the Bawean language. At least, there are Madurese, Javanese, Malay, Buginese, etc. However, most of Bawean vocabulary are from Madurese. In its distribution to surroundings areas, Madurese is a language that is not easy to change its grammar. Even, it tends to influence the native local language of the people, as the Pandalungan Javanese that is used by the people in the north coast areas of East Java. There, the Grammar of Madurese influences much the Javanese, that is the native language of Javanese people. In other case, it occurs differently in Bawean language. Here, the language that most of the vocabulary comes from Madurese is influenced by the Javanese grammar. It makes the Bawean language different from the Madurese. By doing qualitative descriptive study that compares the significant grammar features of Madurese and Javanese that influence Bawean language, this study is conducted. The data are collected by using observation and interview method. Then, they are analyzed by the identity methods. The study finds that the Madurese Bawean is different from the native Madurese in terms of reduplication and affixation. Although most of the Bawean vocabulary come from Madurese, not all of the Madurese reduplication and affixation Javanese involve the Bawean ones. The Javanese also takes important part in the grammar of Bawean Madurese.
《爪哇语》中的爪哇语语法
婴儿语被认为是一种混合语言。许多语言影响着巴维语的词汇。至少,这里有马尔代夫人、爪哇人、马来人、马来西亚人等等。然而,大多数婴儿语词汇来自马杜罗语。从分布到周边地区来看,马杜罗语是一种语法不易改变的语言。甚至,它倾向于影响当地人民的母语,如东爪哇北部沿海地区人们使用的Pandalungan爪哇语。在那里,马杜罗语的语法对爪哇语影响很大,爪哇语是爪哇人的母语。在另一种情况下,它在婴儿语中出现不同的情况。在这里,大部分词汇来自马杜雷语的语言受到爪哇语语法的影响。这使得巴贝语不同于马杜罗语。本研究通过定性描述性研究,比较马来语和爪哇语影响巴哇语的重要语法特征。数据收集采用观察法和访谈法。然后,用恒等式方法对它们进行分析。研究发现,在重复和词缀方面,马杜罗语与当地的马杜罗语不同。虽然大多数巴哇语词汇来自马杜罗语,但并不是所有的马杜罗语重复和爪哇语的词缀都涉及巴哇语。爪哇语在巴哇语的语法中也占有重要的地位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信