On Quine's Theory of “Indeterminacy of Translation”

Jiang Long
{"title":"On Quine's Theory of “Indeterminacy of Translation”","authors":"Jiang Long","doi":"10.2991/ECSS-19.2019.120","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In 1960 Quine put forward the famous proposition of “indeterminacy of translation” on the basis of naturalistic language concept, behaviorism theory of meaning and semantic holism. This proposition has had a broad and far-reaching influence in philosophical and translation studies, and has made vital contributions to the philosophical study of translation. However, there are many theoretical defects in the theory of naturalism, behaviorism, and semantic holism on which the proposition is based. In addition, the proposition itself has a lot of doubts, so the proposition is unreliable.","PeriodicalId":127213,"journal":{"name":"Proceedings of the 1st International Symposium on Education, Culture and Social Sciences (ECSS 2019)","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 1st International Symposium on Education, Culture and Social Sciences (ECSS 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/ECSS-19.2019.120","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In 1960 Quine put forward the famous proposition of “indeterminacy of translation” on the basis of naturalistic language concept, behaviorism theory of meaning and semantic holism. This proposition has had a broad and far-reaching influence in philosophical and translation studies, and has made vital contributions to the philosophical study of translation. However, there are many theoretical defects in the theory of naturalism, behaviorism, and semantic holism on which the proposition is based. In addition, the proposition itself has a lot of doubts, so the proposition is unreliable.
论蒯因的“翻译的不确定性”理论
1960年,蒯因在自然主义语言观、行为主义意义理论和语义整体论的基础上提出了著名的“翻译的不确定性”命题。这一命题在哲学和翻译研究中产生了广泛而深远的影响,为翻译哲学研究做出了重要贡献。然而,作为命题基础的自然主义理论、行为主义理论和语义整体论都存在许多理论上的缺陷。另外,命题本身有很多疑点,所以命题不可靠。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信