Use of internet forums by multilingual families

E. J. Daussà, Yeshan Qian
{"title":"Use of internet forums by multilingual families","authors":"E. J. Daussà, Yeshan Qian","doi":"10.1558/jmtp.22893","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Raising children in a multilingual family is a demanding task. Seeking support, many parents turn to the internet where they post questions eliciting advice and feedback to forums and blogs. In our study, we identify the most pressing issues around the practice of multilingual upbringing reported in this rich source of data from the perspective of parents themselves. We collected over 500 posts from seven such forums, selected by purposive criterion sampling. We focused on characterizing users’ demographics and identifying most frequent themes. Our sample included mostly Western European and North American families with 2–4 languages each and 2–3 children up to 15 years old. The most frequent inquiries were from parents asking for language transmission strategies to support their minority language, which is especially salient among the children aged 4–6, coinciding with the start of full time schooling, but it lasts longer. Language mixing and finding resources are a concern for younger children but fade with age, although the former remains in the form of language preference by the children. Language mixing is disproportionally present for trilingual or multilingual children (children with three or more languages). Other categories include environmental criticisms, literacy, mobility, raising a child in a non-native language, language delays, linguistic insecurities, timing, and a (large) miscellaneous category.","PeriodicalId":391103,"journal":{"name":"Journal of Multilingual Theories and Practices","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Multilingual Theories and Practices","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/jmtp.22893","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Raising children in a multilingual family is a demanding task. Seeking support, many parents turn to the internet where they post questions eliciting advice and feedback to forums and blogs. In our study, we identify the most pressing issues around the practice of multilingual upbringing reported in this rich source of data from the perspective of parents themselves. We collected over 500 posts from seven such forums, selected by purposive criterion sampling. We focused on characterizing users’ demographics and identifying most frequent themes. Our sample included mostly Western European and North American families with 2–4 languages each and 2–3 children up to 15 years old. The most frequent inquiries were from parents asking for language transmission strategies to support their minority language, which is especially salient among the children aged 4–6, coinciding with the start of full time schooling, but it lasts longer. Language mixing and finding resources are a concern for younger children but fade with age, although the former remains in the form of language preference by the children. Language mixing is disproportionally present for trilingual or multilingual children (children with three or more languages). Other categories include environmental criticisms, literacy, mobility, raising a child in a non-native language, language delays, linguistic insecurities, timing, and a (large) miscellaneous category.
多语种家庭使用互联网论坛
在多语言家庭中抚养孩子是一项艰巨的任务。为了寻求帮助,许多家长求助于互联网,在论坛和博客上发布问题,寻求建议和反馈。在我们的研究中,我们从父母自己的角度,从丰富的数据来源中确定了围绕多语言教育实践的最紧迫问题。我们从七个这样的论坛中收集了500多个帖子,这些帖子是通过有目的的标准抽样选择的。我们专注于描述用户的人口统计特征,并确定最常见的主题。我们的样本主要包括西欧和北美的家庭,每个家庭有2-4种语言,2-3个15岁以下的孩子。最常见的问题是父母询问语言传播策略,以支持他们的少数民族语言,这在4-6岁的孩子中尤为突出,与全日制学校的开始相吻合,但持续时间更长。语言混合和寻找资源是幼儿关心的问题,但随着年龄的增长而消失,尽管前者仍然以儿童语言偏好的形式存在。对于三语或多语儿童(掌握三种或三种以上语言的儿童)来说,语言混合是不成比例的。其他类别包括环境批评、识字、流动性、用非母语抚养孩子、语言迟缓、语言不安全、时间和(大量)杂项。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信