Comment accéder au langage autobiographique ? L’exemple d’Alain Robbe-Grillet

Angelika Corbineau-Hoffmann
{"title":"Comment accéder au langage autobiographique ? L’exemple d’Alain Robbe-Grillet","authors":"Angelika Corbineau-Hoffmann","doi":"10.58282/colloques.1963","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Parmi les differents langages actifs en litterature, il en est un qui, des que l’on essaie de le scruter, semble se soustraire a toute tentative soit de description, soit de definition – le langage autobiographique. Genre hautement hybride, aussi bien litteraire que pragmatique, l’autobiographie, comme le mot l’indique, retrace les stades d’une vie racontee par celui ou celle qui l’a reellement vecue. Cette definition elementaire renvoie au theoricien le plus connu du genre, Philippe Lejeune, qui en deduit ce qu’il appelle le « pacte autobiographique » : l’identite entre l’auteur, le narrateur et le personnage principal.1 Par son caractere non-fictif, l’autobiographie occupe, parmi les genres litteraires narratifs, une place a part. Nous autres chercheurs en litterature sommes habitues a travailler sur des recits de fiction, si bien que l’autobiographie en tant que recit factuel risque de nous echapper. Si toutefois nous la prenons en consideration, c’est souvent pour en extraire des informations sur la vie de l’auteur, car depuis Rousseau au plus tard, l’autobiographie reclame, pour ce qu’elle raconte, l’authenticite sine qua non. Dans le cadre d’un sujet comme le notre, l’acces au langage, un genre comme l’autobiographie ne semble guere meriter notre attention : son langage, documentaire et pragmatique en premier lieu, poursuit une orientation purement referentielle, si bien que la question concernant sa specificite eventuelle risque de provoquer une reponse negative, et la","PeriodicalId":346891,"journal":{"name":"La conquête de la langue","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"La conquête de la langue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/colloques.1963","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Parmi les differents langages actifs en litterature, il en est un qui, des que l’on essaie de le scruter, semble se soustraire a toute tentative soit de description, soit de definition – le langage autobiographique. Genre hautement hybride, aussi bien litteraire que pragmatique, l’autobiographie, comme le mot l’indique, retrace les stades d’une vie racontee par celui ou celle qui l’a reellement vecue. Cette definition elementaire renvoie au theoricien le plus connu du genre, Philippe Lejeune, qui en deduit ce qu’il appelle le « pacte autobiographique » : l’identite entre l’auteur, le narrateur et le personnage principal.1 Par son caractere non-fictif, l’autobiographie occupe, parmi les genres litteraires narratifs, une place a part. Nous autres chercheurs en litterature sommes habitues a travailler sur des recits de fiction, si bien que l’autobiographie en tant que recit factuel risque de nous echapper. Si toutefois nous la prenons en consideration, c’est souvent pour en extraire des informations sur la vie de l’auteur, car depuis Rousseau au plus tard, l’autobiographie reclame, pour ce qu’elle raconte, l’authenticite sine qua non. Dans le cadre d’un sujet comme le notre, l’acces au langage, un genre comme l’autobiographie ne semble guere meriter notre attention : son langage, documentaire et pragmatique en premier lieu, poursuit une orientation purement referentielle, si bien que la question concernant sa specificite eventuelle risque de provoquer une reponse negative, et la
如何使用自传体语言?阿兰·罗伯-格里耶的例子
在文学中活跃的各种语言中,有一种似乎避免了任何描述或定义的尝试——自传体语言。自传是一种高度混合的体裁,既有文学风格,也有实用主义风格。自传,顾名思义,追溯了真实生活的人所讲述的人生阶段。这个基本的定义指的是这一流派最著名的理论家菲利普·勒琼(Philippe Lejeune),他由此推断出他所谓的“自传体契约”:作者、叙述者和主要人物之间的身份由于自传的非虚构性质,它在叙事文学流派中占有特殊的地位。作为文学研究者,我们习惯于写虚构的故事,所以自传作为事实故事可能会逃避我们。然而,如果我们考虑它,它往往是从它中提取关于作者生活的信息,因为最迟从卢梭开始,自传就要求它所讲述的内容的真实性是必要的。像我们下一个话题,进入语言,一种像自传似乎不愿意说话做我们的注意:给自己的语言,首先,纪录片和务实,追求纯粹的用户导向问题,以致于他关于中东欧可能会导致阴性对照答案,
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信