Reflexiones sobre el consentimiento de persona fallecida para la donación de órganos: la incidencia de la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos del caso Petrova v. Letonia

J. Lainz
{"title":"Reflexiones sobre el consentimiento de persona fallecida para la donación de órganos: la incidencia de la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos del caso Petrova v. Letonia","authors":"J. Lainz","doi":"10.4321/S1135-76062015000100003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolLa prestacion del consentimiento para la extraccion de organos de persona fallecida muestra evidentes diferencias frente al concepto tecnico-juridico de consentimiento informado; aunque podria encontrar cierta similitud con las exigencias propias de la obtencion del llamado consentimiento por sustitucion, y, en el supuesto de menores o incapaces, con el supuesto del consentimiento por representacion. La legislacion espanola, adoptando el regimen propio del entorno de los Estados pertenecientes al Consejo de Europa, ha disenado un sistema de presuncion de consentimiento salvo manifestacion expresa en contrario; en el que la labor de la coordinacion de trasplantes se debe dirigir a constatar si el potencial donante manifesto en vida tal oposicion; en el bien entendido que no se requerira en momento alguno una justificacion o posible ponderacion de los motivos de la negativa; y aunque la actuacion cotidiana de las coordinaciones de trasplantes dirija su estrategia de actuacion a involucrar a los pacientes en la responsabilidad y significado de tal acto de generosidad. La STEDH de 24 de junio de 2014 (caso Petrova v Lituania), sin perjuicio de mostrar su plena conformidad con los regimenes basados en el consentimiento presunto recogidos en el Convenio de Oviedo de 4 de abril de 1997 y su Protocolo Adicional de Estrasburgo de 24 de enero de 2002, ha relacionado con el llamado derecho a la vida familiar la obligacion de los poderes publicos de favorecer que la opinion de estos pueda al menos ser tenida en cuenta antes de adoptarse la oportuna decision. EnglishAgreeing to the removal of organs from deceased shows obvious differences from the technical-legal concept of informed consent; though some similarity might be found with those of obtaining consent by substitution, and in the case of minors or disabled, with the assumption of consent by proxy (consent by representation). The Spanish legislation, adopting the regime itself of the environment States belonging to the Council of Europe, has designed a system of presumed consent unless specifically stated otherwise; in which the work of the transplant coordination should be directed to determine whether the potential donor expressed in life such opposition; on the understanding that at no time be required a possible justification or weight whatsoever of the reasons for the refusal; and although the daily performance of transplant coordinators direct its action strategy to involve patients in the responsibility and significance of such an act of generosity. The JECHR of June 24, 2014 (case Petrova v Latvia), although showing full conformity with the regulations based on presumed consent contained in the Oviedo Convention of 4 April 1997 and its Additional Protocol Strasbourg 24 January 2002, has linked the so-called right to family life with the obligation of public authorities to provide the closest relatives with at least an opportunity to set out their views before an appropriate decision is adopted.","PeriodicalId":206079,"journal":{"name":"Cuadernos De Medicina Forense","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cuadernos De Medicina Forense","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4321/S1135-76062015000100003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

espanolLa prestacion del consentimiento para la extraccion de organos de persona fallecida muestra evidentes diferencias frente al concepto tecnico-juridico de consentimiento informado; aunque podria encontrar cierta similitud con las exigencias propias de la obtencion del llamado consentimiento por sustitucion, y, en el supuesto de menores o incapaces, con el supuesto del consentimiento por representacion. La legislacion espanola, adoptando el regimen propio del entorno de los Estados pertenecientes al Consejo de Europa, ha disenado un sistema de presuncion de consentimiento salvo manifestacion expresa en contrario; en el que la labor de la coordinacion de trasplantes se debe dirigir a constatar si el potencial donante manifesto en vida tal oposicion; en el bien entendido que no se requerira en momento alguno una justificacion o posible ponderacion de los motivos de la negativa; y aunque la actuacion cotidiana de las coordinaciones de trasplantes dirija su estrategia de actuacion a involucrar a los pacientes en la responsabilidad y significado de tal acto de generosidad. La STEDH de 24 de junio de 2014 (caso Petrova v Lituania), sin perjuicio de mostrar su plena conformidad con los regimenes basados en el consentimiento presunto recogidos en el Convenio de Oviedo de 4 de abril de 1997 y su Protocolo Adicional de Estrasburgo de 24 de enero de 2002, ha relacionado con el llamado derecho a la vida familiar la obligacion de los poderes publicos de favorecer que la opinion de estos pueda al menos ser tenida en cuenta antes de adoptarse la oportuna decision. EnglishAgreeing to the removal of organs from deceased shows obvious differences from the technical-legal concept of informed consent; though some similarity might be found with those of obtaining consent by substitution, and in the case of minors or disabled, with the assumption of consent by proxy (consent by representation). The Spanish legislation, adopting the regime itself of the environment States belonging to the Council of Europe, has designed a system of presumed consent unless specifically stated otherwise; in which the work of the transplant coordination should be directed to determine whether the potential donor expressed in life such opposition; on the understanding that at no time be required a possible justification or weight whatsoever of the reasons for the refusal; and although the daily performance of transplant coordinators direct its action strategy to involve patients in the responsibility and significance of such an act of generosity. The JECHR of June 24, 2014 (case Petrova v Latvia), although showing full conformity with the regulations based on presumed consent contained in the Oviedo Convention of 4 April 1997 and its Additional Protocol Strasbourg 24 January 2002, has linked the so-called right to family life with the obligation of public authorities to provide the closest relatives with at least an opportunity to set out their views before an appropriate decision is adopted.
对死者同意捐献器官的思考:欧洲人权法院对佩特洛娃诉拉脱维亚案判决的影响
对提取死者器官的同意与知情同意的技术-法律概念有明显差异;然而,它可能会发现与通过替代获得所谓同意的要求有一些相似之处,在未成年人或无行为能力的情况下,与通过代表获得同意的情况有一些相似之处。西班牙的立法采用了欧洲委员会成员国的环境制度,设计了一种事先表示同意的制度,除非另有明确说明;在这方面,移植协调的工作应以确定潜在的捐献者是否在生活中表现出这种反对为目标;理解在任何时候都不需要对拒绝的理由进行论证或可能的权衡;虽然移植协调机构的日常行动指导其行动策略,使患者参与到这种慷慨行为的责任和意义中来。2014年6月24日STEDH (Petrova诉立陶宛)的情况下,在不影响展现完全符合基于推定同意政权的1997年4月4日的《Oviedo及其附加议定书自2002年1月24日,斯特拉斯堡与所谓的家庭生活权的权力publicos是至少能将这些意见之前必须考虑采取及时的决定。关于从死者身上移走器官的英文说明与知情同意的技术-法律概念明显不同;然而,在通过替代获得同意的情况下,以及在未成年人或残疾人的情况下,通过代理假定同意的情况下,可能会发现一些相似之处。西班牙立法本身采用了属于欧洲理事会的环境国家的制度,规定了一种假定同意的制度,除非另有具体说明;移植协调工作应侧重于确定潜在捐献者在生命中是否表达了这种反对意见;了解到目前还需要对拒绝的理由提出任何可能的理由或权重;尽管移植协调员的日常表现直接影响其行动战略,使患者参与到这种慷慨行为的责任和意义中来。JECHR》2014年6月24日,第五(case Petrova拉脱维亚),尽管规定的full conformity with The based on presumed的载Oviedo Convention of 1997年4月4 and its额外Protocol Strasbourg 2002年1月24日,linked The建议right to family life with The义务公共主管机构提供The closest relatives with至少an opportunity to set out an适当decision is通过法院提起他们的意见。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信