{"title":"Comparison Personal, Indicator Pronouns in Indonesian and Malay Riau Language of The Teratak Dialect","authors":"Susi Mulyaningsih, Teguh Setiawan","doi":"10.2991/ICILLE-18.2019.83","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study was aimed to describe and compare the forms and utilizations of Indonesian and the Malay Riau Language of the Teratak Village dialect personal pronouns and indicator pronouns. This study employed a qualitative descriptive method. The sources of the data in this study were represented by Drupadi's novel by Seno Gumira AjiDarma and the oral speech of the Riau Dialect of Teratak. The data in this study were in the form of pronouns in Indonesian and MRLTD.The instrument used in this study is (human instrument). The employed data supply technique comprised fishing techniques, interviews, seeing, recording and noticing. The results of the study showed a comparison between IL and MRLTD in terms of pronouns and Indicator pronouns utilization. Comparison was shown through the utilization of the singular first-person pronouns (saya and den, deyen) the second singular person pronouns (kamu, engaku, dikau, kau, mu and waang, kau) and the third singular person pronouns (dia and inyo, apak, ibuk). The use of a general indicator pronoun (ini, itu and iko, ikye, itu, itan), the pronoun of place (sini, situ, sana and siko, situ, sitan), pronoun (begini begitu and condoko, condotu). The utilization of pronouns for both language srevealed that there were several distinctions in terms of utilization based on gender, age and social status are more commonly shown in MRLTD, while IL was only a sign of age and status. Departing from the results of the comparison, it seems that MRLTD shows more changes due to the influence of cultural traditions and Malays. Keywords—personal pronoun, indicator comparison, IL, MRLTD","PeriodicalId":277832,"journal":{"name":"Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/ICILLE-18.2019.83","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This study was aimed to describe and compare the forms and utilizations of Indonesian and the Malay Riau Language of the Teratak Village dialect personal pronouns and indicator pronouns. This study employed a qualitative descriptive method. The sources of the data in this study were represented by Drupadi's novel by Seno Gumira AjiDarma and the oral speech of the Riau Dialect of Teratak. The data in this study were in the form of pronouns in Indonesian and MRLTD.The instrument used in this study is (human instrument). The employed data supply technique comprised fishing techniques, interviews, seeing, recording and noticing. The results of the study showed a comparison between IL and MRLTD in terms of pronouns and Indicator pronouns utilization. Comparison was shown through the utilization of the singular first-person pronouns (saya and den, deyen) the second singular person pronouns (kamu, engaku, dikau, kau, mu and waang, kau) and the third singular person pronouns (dia and inyo, apak, ibuk). The use of a general indicator pronoun (ini, itu and iko, ikye, itu, itan), the pronoun of place (sini, situ, sana and siko, situ, sitan), pronoun (begini begitu and condoko, condotu). The utilization of pronouns for both language srevealed that there were several distinctions in terms of utilization based on gender, age and social status are more commonly shown in MRLTD, while IL was only a sign of age and status. Departing from the results of the comparison, it seems that MRLTD shows more changes due to the influence of cultural traditions and Malays. Keywords—personal pronoun, indicator comparison, IL, MRLTD