《小王子》台文版翻譯比較

呂翠華 呂翠華
{"title":"《小王子》台文版翻譯比較","authors":"呂翠華 呂翠華","doi":"10.53106/221845462023050019006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n 台灣近幾年來,台文作品漸趨多元且繁茂,不只創作,也有許多翻譯作品,以班雅明的翻譯「來生」理論來說,翻譯的新版本不斷推陳出新,有助於接近語言的真實面貌,《小王子》在台灣是十分受歡迎的翻譯作品,中文各種版本多達十餘種,原先以轉譯方式由英文譯為中文,也漸漸有許多由法文直接譯為中文的版本,本文以台文版兩個版本討論,皆從法文譯出,中間時隔兩年,藉由比較,期能在台文翻譯的未來,有更多的發展空間。本文將以法文譯中文、法文原文及英文版本相對照以探討台文翻譯中的異化、歸化、誤譯、遺漏、台文詞彙的翻譯、文化翻譯及改寫問題,望能在台文翻譯傳達原文、語句更加流暢自然以達成留存與傳播台語文之目的上盡微薄的貢獻。\n \n","PeriodicalId":297076,"journal":{"name":"國文經緯","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"國文經緯","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53106/221845462023050019006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

台灣近幾年來,台文作品漸趨多元且繁茂,不只創作,也有許多翻譯作品,以班雅明的翻譯「來生」理論來說,翻譯的新版本不斷推陳出新,有助於接近語言的真實面貌,《小王子》在台灣是十分受歡迎的翻譯作品,中文各種版本多達十餘種,原先以轉譯方式由英文譯為中文,也漸漸有許多由法文直接譯為中文的版本,本文以台文版兩個版本討論,皆從法文譯出,中間時隔兩年,藉由比較,期能在台文翻譯的未來,有更多的發展空間。本文將以法文譯中文、法文原文及英文版本相對照以探討台文翻譯中的異化、歸化、誤譯、遺漏、台文詞彙的翻譯、文化翻譯及改寫問題,望能在台文翻譯傳達原文、語句更加流暢自然以達成留存與傳播台語文之目的上盡微薄的貢獻。  
《小王子》台文版翻譯比較
台湾近几年来,台文作品渐趋多元且繁茂,不只创作,也有许多翻译作品,以班雅明的翻译「来生」理论来说,翻译的新版本不断推陈出新,有助于接近语言的真实面貌,《小王子》在台湾是十分受欢迎的翻译作品,中文各种版本多达十余种,原先以转译方式由英文译为中文,也渐渐有许多由法文直接译为中文的版本,本文以台文版两个版本讨论,皆从法文译出,中间时隔两年,借由比较,期能在台文翻译的未来,有更多的发展空间。本文将以法文译中文、法文原文及英文版本相对照以探讨台文翻译中的异化、归化、误译、遗漏、台文词汇的翻译、文化翻译及改写问题,望能在台文翻译传达原文、语句更加流畅自然以达成留存与传播台语文之目的上尽微薄的贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信