ÜÇ BAŞYAPIT BİR KAVRAM: BİTİG(K)

Zekerya Batur, Eda Nur Erişen
{"title":"ÜÇ BAŞYAPIT BİR KAVRAM: BİTİG(K)","authors":"Zekerya Batur, Eda Nur Erişen","doi":"10.14520/ADYUSBD.501","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Orhun Abideleri, Divanu Lugati’t-Turk ve Kutadgu Bilig Turk dili, edebiyati, o donemde yasamis Turklerin kulturel ve sosyal degerleri hakkinda insanlara en ozgun bilgileri veren temel kaynaklardir. Orhun Abideleri, Turkcenin ilk yazili kaynaklari biri oldugu icin basyapit olarak degerlendirilir, ayni zamanda Turk milletinin kulturel, sosyal, tarihi degerleri, yasayis sekilleri ve devlet yonetimi hakkinda da bilgiler vermesi bakimindan ayri bir oneme sahiptir. Divanu Lugati’t-Turk ise Karahanli doneminde Araplara Turkceyi ogretmek icin Kasgarli Mahmut’un 1072-1074 yillari arasinda hazirladigi zengin bir sozcuk hazinesidir. Turkcenin bilinen en eski sozlugu olup ozellikle Karahanlilar cagi Turkcesi hakkinda bizlere oldukca ayrintili bilgiler sunar. Son olarak, Kutadgu Bilig ise 1069-1070 yillari arasinda Yusuf Hâs Hacip tarafindan Hakâniye Turkcesiyle yazilmis dusunce yonu agir basan bir ogut kitabidir. Islami Devir Turk Edebiyatinin ilk eseri olmasi bakimindan da ayri bir oneme sahiptir. Ozellikle yazildigi donemin insanlarina, devlet adamlarina devlet yonetimiyle ilgili bilgiler verip dunyada ve ahirette mutlu olma yollarini gosterir. Bu calismada, Orhun Abideleri’inde (OA), Divanu Lugati’t-Turk’te (DLT) ve Kutadgu Bilig (KB)’de gecen “bitig” kelimesindeki anlam degismeleri incelenmistir. Turkcenin ilk yazili kaynaklari olan Orhun Abideleri (8. yy)’ den tutun da dort asir sonra Karahanli Doneminin en onemli eserlerinden olan Divanu Lugati’t- Turk ve Kutadgu Bilig’ de de “bitig” kelimesi anlam degismelerine ugrayarak yer almistir. Bu calismada bu uc eserde yer alan “bitig(k)” kelimesindeki anlam degismelerine karsilastirmali olarak yer verip zaman icerisindeki anlam aynilasmalari/ farklilasmalari gosterilmistir.","PeriodicalId":413641,"journal":{"name":"Adiyaman University Journal of Social Sciences","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Adiyaman University Journal of Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14520/ADYUSBD.501","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Orhun Abideleri, Divanu Lugati’t-Turk ve Kutadgu Bilig Turk dili, edebiyati, o donemde yasamis Turklerin kulturel ve sosyal degerleri hakkinda insanlara en ozgun bilgileri veren temel kaynaklardir. Orhun Abideleri, Turkcenin ilk yazili kaynaklari biri oldugu icin basyapit olarak degerlendirilir, ayni zamanda Turk milletinin kulturel, sosyal, tarihi degerleri, yasayis sekilleri ve devlet yonetimi hakkinda da bilgiler vermesi bakimindan ayri bir oneme sahiptir. Divanu Lugati’t-Turk ise Karahanli doneminde Araplara Turkceyi ogretmek icin Kasgarli Mahmut’un 1072-1074 yillari arasinda hazirladigi zengin bir sozcuk hazinesidir. Turkcenin bilinen en eski sozlugu olup ozellikle Karahanlilar cagi Turkcesi hakkinda bizlere oldukca ayrintili bilgiler sunar. Son olarak, Kutadgu Bilig ise 1069-1070 yillari arasinda Yusuf Hâs Hacip tarafindan Hakâniye Turkcesiyle yazilmis dusunce yonu agir basan bir ogut kitabidir. Islami Devir Turk Edebiyatinin ilk eseri olmasi bakimindan da ayri bir oneme sahiptir. Ozellikle yazildigi donemin insanlarina, devlet adamlarina devlet yonetimiyle ilgili bilgiler verip dunyada ve ahirette mutlu olma yollarini gosterir. Bu calismada, Orhun Abideleri’inde (OA), Divanu Lugati’t-Turk’te (DLT) ve Kutadgu Bilig (KB)’de gecen “bitig” kelimesindeki anlam degismeleri incelenmistir. Turkcenin ilk yazili kaynaklari olan Orhun Abideleri (8. yy)’ den tutun da dort asir sonra Karahanli Doneminin en onemli eserlerinden olan Divanu Lugati’t- Turk ve Kutadgu Bilig’ de de “bitig” kelimesi anlam degismelerine ugrayarak yer almistir. Bu calismada bu uc eserde yer alan “bitig(k)” kelimesindeki anlam degismelerine karsilastirmali olarak yer verip zaman icerisindeki anlam aynilasmalari/ farklilasmalari gosterilmistir.
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信