AN EDUCATION IN ERZNKA

Michael Pifer
{"title":"AN EDUCATION IN ERZNKA","authors":"Michael Pifer","doi":"10.2307/j.ctv1pdrqzm.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chapter 7 brings together the three major threads of the book thus far: the drive to adapt the poetic styles of ‘others,’ the need to enforce local religious boundaries, and the creation of corresponding (or affinitive) literary cultures across multiple languages, capable of resonating with diverse peoples. By focusing on Kostandin Erznkats‘i, an Armenian poet in Erznka (Erzincan) who adapted Firdawsi’s Shah-nama, it returns to the complex dynamic between author and audience with which this book began. As it shows, this reciprocal relationship, which produced a literary field, reflects an ongoing dialogue that continued long after poems were composed. It was therefore not enough to create a new literary culture: the poets of thirteenth and early fourteenth-century Anatolia were also tasked with creating a reading public, and an interpretive mode, that would generate new meaning long after composition came to an end. In a tangible manner, literary works, and the audiences who consumed them, served to produce one another.","PeriodicalId":129161,"journal":{"name":"Kindred Voices","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kindred Voices","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv1pdrqzm.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Chapter 7 brings together the three major threads of the book thus far: the drive to adapt the poetic styles of ‘others,’ the need to enforce local religious boundaries, and the creation of corresponding (or affinitive) literary cultures across multiple languages, capable of resonating with diverse peoples. By focusing on Kostandin Erznkats‘i, an Armenian poet in Erznka (Erzincan) who adapted Firdawsi’s Shah-nama, it returns to the complex dynamic between author and audience with which this book began. As it shows, this reciprocal relationship, which produced a literary field, reflects an ongoing dialogue that continued long after poems were composed. It was therefore not enough to create a new literary culture: the poets of thirteenth and early fourteenth-century Anatolia were also tasked with creating a reading public, and an interpretive mode, that would generate new meaning long after composition came to an end. In a tangible manner, literary works, and the audiences who consumed them, served to produce one another.
在乌克兰接受教育
第七章汇集了本书迄今为止的三条主要线索:适应“他人”诗歌风格的动力,加强当地宗教界限的需要,以及跨多种语言创造相应的(或亲和的)文学文化,能够与不同的人产生共鸣。通过关注亚美尼亚诗人kostanin Erznkats 'i,他改编了Firdawsi的《Shah-nama》,这本书回到了作者和读者之间复杂的动态关系,这也是这本书开始的地方。正如它所显示的那样,这种产生文学领域的相互关系反映了诗歌创作后长期持续的对话。因此,创造一种新的文学文化是不够的:13世纪和14世纪早期安纳托利亚的诗人还肩负着创造一个阅读大众和一种解释模式的任务,这种模式将在创作结束后很久产生新的意义。以一种有形的方式,文学作品和消费文学作品的读者相互促进。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信