{"title":"PENGGUNAAN BAHASA SLANG WARIA DI KOTA BARABAI (THE USE OF SLANG TRANSGENDER IN CITY BARABAI)","authors":"Nani Marliani M. Rafiek Jumadi","doi":"10.20527/JBSP.V9I1.6245","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThe Use Transgender Slangs in Barabai City. This study aims to describe and explain theuse of transgender slangs in the city of Barabai as well as to the describe and explain thefrom of the word formations in the use of transgender slangs in the city of Barabai. Thisresearch uses descriptive qualitative research method with sociolinguistic approach. Thedata of this research is from the speeches of the transgender people, so the data source isthe transgender people. Data collection was done by observation technique, interviewtechnique, recording technique, and technique of renotetaking. The data then weretranscribed, classified, presented and concluded. The instrument of this research is a tablethat classifies data in accordance with the types of word forms, namely the forms of theword based and the word formations. The results of this study indicate that there are 201words of the transgender slangs used in 62 discourse fragments analyzed which arecreated from the transgender language itself or from the word formations which endingsconsist of 12 categories and the formations are from the English language. The meaningsof these words have various meanings depending on the conversations carried out bytransgender people, for example: one word has many meanings and it depends on thecontents of the conversations they have. From the 60 discourse conversations, there are270 uses of slang words in the form of affixation process,i.e. prefixes, infixes (insertion),suffixes or confixes (prefix and suffix) and reduplication process.Key words: slang, transvestite, wordAbstrakPenggunaan Bahasa Slang Waria di Kota Barabai. Penelitian ini bertujuan untukmendeskripsikan dan menjelaskan penggunaan kosakata bahasa slang waria di kotaBarabai serta mendeskripsikan dan menjelaskan wujud kata bentukan dalam penggunaanbahasa slang waria di kota Barabai. Penelitian ini menggunakan jenis penelitian metodedeskriptif kualitatif dengan pendekatan sosiolinguistik. Data penelitian ini adalah darituturan para waria dan sumber datanya dari para waria. Pengumpulan data dilakukandengan cara teknik observasi, teknik wawancara, teknik rekaman, dan teknik catat. Dataitu lalu mentranskripsikan, mengklasifikasi, menyajikan serta menyimpulkan. Instrumenpenelitian ini berupa tabel yang mengklasifikasikan data sesuai dengan jenis wujud kata,yaitu wujud kata dasar dan kata bentukan. Hasil Penelitian ini menunjukkan bahwapenggunaan kosakata bahasa slang yang digunakan dari 62 penggalan wacana yang telahdianalisis terdapat 201 kosakata yang tercipta dari bahasa waria itu sendiri maupun daritata bentukan kata yang berakhiran yang terdiri dari 12 kategori dan tata bentukan daribahasa Inggris. Makna dari kata-kata tersebut mempunyai berbagai arti tergantung dari16percakapan yang dilakukan para waria, misalnya dari satu kata mempunyai banyak artidan itu tergantung pada isi pembicaraan atau percakapan yang mereka lakukan. Dan dari60 percakapan wacana terdapat 270 penggunaan kosakata bahasa slang dalam wujudkata bentukan berupa proses afiksasi yaitu prefiks (awalan), infiks (sisipan), sufiks(akhiran) maupun konfiks (awalan dan akhiran) dan proses reduplikasi.Kata-kata kunci: slang, waria, kata","PeriodicalId":123957,"journal":{"name":"JURNAL BAHASA, SASTRA DAN PEMBELAJARANNYA","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JURNAL BAHASA, SASTRA DAN PEMBELAJARANNYA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20527/JBSP.V9I1.6245","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
AbstractThe Use Transgender Slangs in Barabai City. This study aims to describe and explain theuse of transgender slangs in the city of Barabai as well as to the describe and explain thefrom of the word formations in the use of transgender slangs in the city of Barabai. Thisresearch uses descriptive qualitative research method with sociolinguistic approach. Thedata of this research is from the speeches of the transgender people, so the data source isthe transgender people. Data collection was done by observation technique, interviewtechnique, recording technique, and technique of renotetaking. The data then weretranscribed, classified, presented and concluded. The instrument of this research is a tablethat classifies data in accordance with the types of word forms, namely the forms of theword based and the word formations. The results of this study indicate that there are 201words of the transgender slangs used in 62 discourse fragments analyzed which arecreated from the transgender language itself or from the word formations which endingsconsist of 12 categories and the formations are from the English language. The meaningsof these words have various meanings depending on the conversations carried out bytransgender people, for example: one word has many meanings and it depends on thecontents of the conversations they have. From the 60 discourse conversations, there are270 uses of slang words in the form of affixation process,i.e. prefixes, infixes (insertion),suffixes or confixes (prefix and suffix) and reduplication process.Key words: slang, transvestite, wordAbstrakPenggunaan Bahasa Slang Waria di Kota Barabai. Penelitian ini bertujuan untukmendeskripsikan dan menjelaskan penggunaan kosakata bahasa slang waria di kotaBarabai serta mendeskripsikan dan menjelaskan wujud kata bentukan dalam penggunaanbahasa slang waria di kota Barabai. Penelitian ini menggunakan jenis penelitian metodedeskriptif kualitatif dengan pendekatan sosiolinguistik. Data penelitian ini adalah darituturan para waria dan sumber datanya dari para waria. Pengumpulan data dilakukandengan cara teknik observasi, teknik wawancara, teknik rekaman, dan teknik catat. Dataitu lalu mentranskripsikan, mengklasifikasi, menyajikan serta menyimpulkan. Instrumenpenelitian ini berupa tabel yang mengklasifikasikan data sesuai dengan jenis wujud kata,yaitu wujud kata dasar dan kata bentukan. Hasil Penelitian ini menunjukkan bahwapenggunaan kosakata bahasa slang yang digunakan dari 62 penggalan wacana yang telahdianalisis terdapat 201 kosakata yang tercipta dari bahasa waria itu sendiri maupun daritata bentukan kata yang berakhiran yang terdiri dari 12 kategori dan tata bentukan daribahasa Inggris. Makna dari kata-kata tersebut mempunyai berbagai arti tergantung dari16percakapan yang dilakukan para waria, misalnya dari satu kata mempunyai banyak artidan itu tergantung pada isi pembicaraan atau percakapan yang mereka lakukan. Dan dari60 percakapan wacana terdapat 270 penggunaan kosakata bahasa slang dalam wujudkata bentukan berupa proses afiksasi yaitu prefiks (awalan), infiks (sisipan), sufiks(akhiran) maupun konfiks (awalan dan akhiran) dan proses reduplikasi.Kata-kata kunci: slang, waria, kata
Penggunaan bahasa俚语waria di kota barabai(在barabai市使用俚语跨性别者)
巴拉拜市跨性别俚语的使用。本研究旨在描述和解释巴拉拜市跨性别俚语的使用情况,以及描述和解释巴拉拜市跨性别俚语使用中的构词法。本研究采用描述性质的研究方法和社会语言学的研究方法。本研究的数据来源于跨性别者的演讲,所以数据来源为跨性别者。数据收集采用观察法、访谈法、记录法和重记法。然后对这些数据进行转录、分类、展示和总结。本研究的工具是一个表格,根据词形的类型对数据进行分类,即基于词形和构词法的形式。本研究结果表明,在分析的62个语篇片段中,跨性别俚语中有201个词是由跨性别语言本身或构词法创造的,词尾由12类组成,构词法来自英语。这些词的含义根据跨性别者进行的对话而有不同的含义,例如:一个词有很多含义,这取决于他们进行的对话的内容。在60个话语会话中,俚语词汇以词缀过程的形式使用了270次,即:前缀、中缀(插入)、后缀或连缀(前缀和后缀)和重复处理。关键词:俚语;异装癖者;词语摘要:彭古南语俚语;Penelitian ini bertujuan untukmenmendeskripsikan dan menjelaskan penggunaan kosakata bahasa俚语waria di kotabababai serta menjelaskan danmenjelaskan wujud kata bentukan dalam penggunaanbahasa俚语waria di kotababai。penpenlitian ini menggunakan jenis penpenlitian方法,描述了dendenan penpenlitian和社会语言学。Data penelitian ini adalah darituturan para waria和sumber datanya dari para waria。彭普兰的数据包括:科学观测、科学观测、科学观测、科学观测和科学观测。数据类型:transkrisikan, menglasifikasi, menyajikan, menyimpulse。仪器仪表数据分析,数据分析,数据分析,数据分析,数据分析,数据分析,数据分析,数据分析,数据分析,数据分析。【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】【翻译】Makna dari kata-kata tersebut mempunyai berbagai arti tergantung dari16percakapan yang dilakukan para waria, misalnya dari satu kata mempunyai banyak artidani tergantung pada isi pembicaraan atau percakapan yang mereka lakukan。Dan dari60 percakapan wacana terdapat 270 penggunaan kosakata bahasa俚语dalam wujudkata bentukan berupa proses afiksasi yaitu prefiks (awalan), infiks (sisipan), sufiks(akhiran) maupun konfiks (awalan Dan akhiran) Dan proses reduplikasi。kata kunci:俚语、武士、武士