Semantic Markup of the Event and its Display by Means of the Chinese and Russian Languages

А.Н. Гордей
{"title":"Semantic Markup of the Event and its Display by Means of the Chinese and Russian Languages","authors":"А.Н. Гордей","doi":"10.37724/rsu.2021.57.2.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"На основе третьей редакции второй версии Теории автоматического порождения архитектуры знаний (ТАПАЗ-2) предложен новый подход к семантической разметке события и формализации синтаксиса китайских и русских предложений, а также намечены пути решения проблемы \nавтоматического определения семантической эквивалентности текстовых документов и заимствования научных идей\n On the basis of the third edition of the second version of Theory for Automatic Generation \nof Knowledge Architecture (TAPAZ–2), a new approach to the semantic markup of an event and the syntax formalization of Chinese and Russian sentences is proposed, as well as ways of solving the problem of automatically identifying the semantic equivalence of text documents and borrowing scientific ideas.","PeriodicalId":264518,"journal":{"name":"Иностранные языки в высшей школе","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Иностранные языки в высшей школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37724/rsu.2021.57.2.001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

На основе третьей редакции второй версии Теории автоматического порождения архитектуры знаний (ТАПАЗ-2) предложен новый подход к семантической разметке события и формализации синтаксиса китайских и русских предложений, а также намечены пути решения проблемы автоматического определения семантической эквивалентности текстовых документов и заимствования научных идей On the basis of the third edition of the second version of Theory for Automatic Generation of Knowledge Architecture (TAPAZ–2), a new approach to the semantic markup of an event and the syntax formalization of Chinese and Russian sentences is proposed, as well as ways of solving the problem of automatically identifying the semantic equivalence of text documents and borrowing scientific ideas.
汉语和俄语事件的语义标记及其显示
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信