COLLOCATION IDIOMS WITH A COLOUR COMPONENT IN TEACHING STUDENTS OF CZECH LANGUAGE FOR FOREIGNERS ON THE LEVEL OF THE INDEPENDENT USER

Renee Grenarova
{"title":"COLLOCATION IDIOMS WITH A COLOUR COMPONENT IN TEACHING STUDENTS OF CZECH LANGUAGE FOR FOREIGNERS ON THE LEVEL OF THE INDEPENDENT USER","authors":"Renee Grenarova","doi":"10.35603/sws.iscah.2022/s11.25","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Background: Phraseology is a result of the life knowledge, folk wisdom of entire generations. It is a part of the spirit and material culture of each nation. As scientific discipline research idioms, which represents specific type of established vocabulary characterized by expressiveness, imagery and stability. Idioms have an irreplaceable place during adoption of communicative language competence, especially within its sociocultural and semantic field. Ignorance of idioms could lead to misunderstandings or incomprehension of certain communication situation among native speakers. The colors are all around us and they attract human attention for several thousand years. It is therefore logical, that color symbolism is projected in speech practice. Methods: Correct and fluent understanding is completely impossible without mastering a sufficient number of idioms, especially those, which belong to the phraseological core of the given language. First of all, we define the term collocation phrase and color, we conduct characteristics of color symbolism on example of chosen essential colors, and lastly we perform semantic analysis of selected collocation phrases with the color component in the Czech language. In the next part we focus on options of teaching the symbolism of colors in idioms as part of regular Czech language courses for foreigners according to the CEFR at the language level for an independent user. We present suggestion for possible didactic procedure � so-called phraseological five-minute plays. Results: Collocation idioms have positive influence on speech culture, emotionality and imagery of expression in both mother tongue and foreign language. Via these idioms is implemented during foreign language lessons dialogue of cultures. It is presented possibility of idioms usage with color components, such as white horse, black sheep, blue blood and others, within the process of learning the Czech language as a foreign language. Conclusions: Presentation of chosen results of the questionnaire named Colours around us, which was conducted in the April 2022. The respondents were students of the intensive Czech language course for foreigners on the Masaryk institute of advanced studies in Czech Technical University in Prague.","PeriodicalId":187162,"journal":{"name":"SWS International Scientific Conferences on ART and HUMANITIES - ISCAH","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SWS International Scientific Conferences on ART and HUMANITIES - ISCAH","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35603/sws.iscah.2022/s11.25","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Phraseology is a result of the life knowledge, folk wisdom of entire generations. It is a part of the spirit and material culture of each nation. As scientific discipline research idioms, which represents specific type of established vocabulary characterized by expressiveness, imagery and stability. Idioms have an irreplaceable place during adoption of communicative language competence, especially within its sociocultural and semantic field. Ignorance of idioms could lead to misunderstandings or incomprehension of certain communication situation among native speakers. The colors are all around us and they attract human attention for several thousand years. It is therefore logical, that color symbolism is projected in speech practice. Methods: Correct and fluent understanding is completely impossible without mastering a sufficient number of idioms, especially those, which belong to the phraseological core of the given language. First of all, we define the term collocation phrase and color, we conduct characteristics of color symbolism on example of chosen essential colors, and lastly we perform semantic analysis of selected collocation phrases with the color component in the Czech language. In the next part we focus on options of teaching the symbolism of colors in idioms as part of regular Czech language courses for foreigners according to the CEFR at the language level for an independent user. We present suggestion for possible didactic procedure � so-called phraseological five-minute plays. Results: Collocation idioms have positive influence on speech culture, emotionality and imagery of expression in both mother tongue and foreign language. Via these idioms is implemented during foreign language lessons dialogue of cultures. It is presented possibility of idioms usage with color components, such as white horse, black sheep, blue blood and others, within the process of learning the Czech language as a foreign language. Conclusions: Presentation of chosen results of the questionnaire named Colours around us, which was conducted in the April 2022. The respondents were students of the intensive Czech language course for foreigners on the Masaryk institute of advanced studies in Czech Technical University in Prague.
具有色彩成分的习语搭配在独立使用者水平上的对外捷克语教学
背景:用语是几代人的生活知识、民间智慧的结晶。它是每个民族精神文化和物质文化的组成部分。习语作为科学研究的学科,代表着特定类型的既定词汇,具有表现力、形象性和稳定性等特点。习语在交际语言能力的培养过程中,尤其是在交际语言的社会文化和语义领域中,有着不可替代的地位。对习语的不了解可能会导致母语人士对某些交流情况的误解或不理解。颜色无处不在,几千年来一直吸引着人们的注意力。因此,色彩象征主义在言语实践中的投射是合乎逻辑的。方法:没有掌握足够数量的习语,特别是那些属于特定语言的短语核心的习语,是完全不可能正确流畅地理解的。首先,我们对词语搭配短语和颜色进行了定义,以选定的基本颜色为例进行了颜色象征主义特征分析,最后对选定的捷克语颜色成分搭配短语进行了语义分析。在接下来的部分中,我们将重点讨论在独立使用者的语言水平上,根据CEFR,将习语中的颜色象征作为外国人常规捷克语课程的一部分进行教学的选择。我们提出了一种可能的教学方法——所谓的五分钟短语剧。结果:习语搭配对母语和外语的言语文化、情感和表达意象都有积极的影响。通过这些习语在外语教学中进行文化对话。介绍了捷克语作为外语学习过程中,白马、黑羊、蓝血等颜色构成的习语使用的可能性。结论:展示了在2022年4月进行的名为“我们周围的颜色”的问卷调查的选择结果。受访者是在布拉格捷克技术大学马萨里克高级研究所学习外国人捷克语强化课程的学生。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信