{"title":"Morphological marking of constituent questions: A case for nonlocal amalgamation","authors":"Olga Zamaraeva","doi":"10.21248/hpsg.2021.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis paper considers the role of nonlocal amalgamation in a system of analyses for typologically diverse languages. Nonlocal amalgamation (Bouma et al. 2001) was suggested in particular to get rid of extraction rules in Pollard and Sag's (1994) analysis of long-distance dependencies. However, in implemented projects like the English Resource Grammar (Flickinger, 2000, 2011) and the Grammar Matrix (Bender et al., 2002, 2010), the extraction rules have been maintained, while nonlocal amalgamation is used for the analysis of phenomena like the easy-adjectives. Zamaraeva and Emerson (2020) argue that, if extraction rules are kept, then supporting the English easy-adjectives may be an insufficient reason to maintain nonlocal amalgamation in a cross-linguistic system like the Grammar Matrix, as it complicates the analysis of multiple question word fronting with flexible word order (in languages such as Russian [rus]). However, I present here a case of morphological marking of questions (in languages like Makah [myh]) which further motivates nonlocal amalgamation, as the analysis is remarkably more simple with it than it is without it. An analysis of morphological marking of questions needs to be part of a cross-linguistic system such as the Grammar Matrix as well as an analysis of multiple fronting, which adds a new tension at the level of the Matrix \"core\" and provides concrete material for discussion of issues ranging from empirical implementation of theoretical ideas like nonlocal amalgamation to the big question of how much of typological space a single system of grammar is expected to cover.","PeriodicalId":388937,"journal":{"name":"Proceedings of the International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21248/hpsg.2021.13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This paper considers the role of nonlocal amalgamation in a system of analyses for typologically diverse languages. Nonlocal amalgamation (Bouma et al. 2001) was suggested in particular to get rid of extraction rules in Pollard and Sag's (1994) analysis of long-distance dependencies. However, in implemented projects like the English Resource Grammar (Flickinger, 2000, 2011) and the Grammar Matrix (Bender et al., 2002, 2010), the extraction rules have been maintained, while nonlocal amalgamation is used for the analysis of phenomena like the easy-adjectives. Zamaraeva and Emerson (2020) argue that, if extraction rules are kept, then supporting the English easy-adjectives may be an insufficient reason to maintain nonlocal amalgamation in a cross-linguistic system like the Grammar Matrix, as it complicates the analysis of multiple question word fronting with flexible word order (in languages such as Russian [rus]). However, I present here a case of morphological marking of questions (in languages like Makah [myh]) which further motivates nonlocal amalgamation, as the analysis is remarkably more simple with it than it is without it. An analysis of morphological marking of questions needs to be part of a cross-linguistic system such as the Grammar Matrix as well as an analysis of multiple fronting, which adds a new tension at the level of the Matrix "core" and provides concrete material for discussion of issues ranging from empirical implementation of theoretical ideas like nonlocal amalgamation to the big question of how much of typological space a single system of grammar is expected to cover.
本文考虑了非局部融合在类型学多样性语言分析系统中的作用。非局部合并(Bouma et al. 2001)被特别提出,以摆脱Pollard和Sag(1994)对长距离依赖关系的分析中的提取规则。然而,在英语资源语法(Flickinger, 2000,2011)和语法矩阵(Bender et al., 2002,2010)等已实施的项目中,保留了提取规则,而使用非局部合并来分析易形容词等现象。Zamaraeva和Emerson(2020)认为,如果保留提取规则,那么支持英语容易形容词可能不足以在语法矩阵等跨语言系统中保持非局部合并,因为它使具有灵活词序的多疑问词前的分析变得复杂(在俄语[rus]等语言中)。然而,我在这里提出了一个问题的形态学标记的例子(在像Makah [myh]这样的语言中),它进一步激发了非局部合并,因为使用它比不使用它的分析要简单得多。对问题的形态标记的分析需要成为跨语言系统的一部分,如语法矩阵,以及对多重正面的分析,这在矩阵“核心”层面增加了新的张力,并为讨论从非局部合并等理论思想的经验实施到单一语法系统预计覆盖多少类型学空间的大问题提供了具体的材料。