Geschichten über Lucifer im anonymen Meistergesang des fünfzehnten und sechzehnten Jahrhunderts. Unter besonderer Berücksichtigung der Lieder in Regenbogens ‚Langem Ton‘

J. Lange
{"title":"Geschichten über Lucifer im anonymen Meistergesang des fünfzehnten und sechzehnten Jahrhunderts. Unter besonderer Berücksichtigung der Lieder in Regenbogens ‚Langem Ton‘","authors":"J. Lange","doi":"10.1515/9783110666816-012","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Teufelsoder Satansdarstellungen sind im abendländischen Mittelalter sowohl in der Kunst als auch in der Literatur weit verbreitet und weisen auf ein reges, bis heute ungebrochenes Interesse am Bösen und dessen Verkörperungen.1 Ihren Ursprung haben die durchaus facettenreichen Darstellungen der Figur des Teufels sowohl im Alten als auch im Neuen Testament (wobei sich zwischen den beiden Bibelteilen ein noch näher zu erläuternder Wandel in der Beschreibung vollzieht) sowie maßgeblich in der Bibelauslegung durch die Kirchenväter. Verwirrende Vielfalt herrscht bezüglich der Terminologie: Das Alte Testament nutzt mehrfach das Lexem satan, doch die Bezeichnung ‚Satan‘ ergibt hinsichtlich ihrer Herkunft und der Beschreibung der Funktion des Bezeichneten kein einheitliches Bild.2 Das Neue Testament verwendet sowohl satan als auch diabolos, woraus sich über das mittellateinische diuvalus, das althochdeutsche tiuvel und das mittelhochdeutsche tiufel, tievel unser heutiges Wort ‚Teufel‘ entwickelte. Dennoch sind Teufel und Satan nicht ohne weiteres gleichzusetzen, denn der hebräische Ausdruck satan, der im Alten Testament sowohl als Verb wie auch als Nomen vorkommt, bezeichnet ganz generell die Rollen von Gegenspielern;3 so werden etwa David in 1 Sm 29,4 oder die Zerujasöhne in 2 Sm 19,23 als śāṭān bezeichnet. Darüber hinaus kann die Benennung als Satan aber auch ermögli-","PeriodicalId":231971,"journal":{"name":"Geistliche Liederdichter zwischen Liturgie und Volkssprache","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Geistliche Liederdichter zwischen Liturgie und Volkssprache","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110666816-012","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Teufelsoder Satansdarstellungen sind im abendländischen Mittelalter sowohl in der Kunst als auch in der Literatur weit verbreitet und weisen auf ein reges, bis heute ungebrochenes Interesse am Bösen und dessen Verkörperungen.1 Ihren Ursprung haben die durchaus facettenreichen Darstellungen der Figur des Teufels sowohl im Alten als auch im Neuen Testament (wobei sich zwischen den beiden Bibelteilen ein noch näher zu erläuternder Wandel in der Beschreibung vollzieht) sowie maßgeblich in der Bibelauslegung durch die Kirchenväter. Verwirrende Vielfalt herrscht bezüglich der Terminologie: Das Alte Testament nutzt mehrfach das Lexem satan, doch die Bezeichnung ‚Satan‘ ergibt hinsichtlich ihrer Herkunft und der Beschreibung der Funktion des Bezeichneten kein einheitliches Bild.2 Das Neue Testament verwendet sowohl satan als auch diabolos, woraus sich über das mittellateinische diuvalus, das althochdeutsche tiuvel und das mittelhochdeutsche tiufel, tievel unser heutiges Wort ‚Teufel‘ entwickelte. Dennoch sind Teufel und Satan nicht ohne weiteres gleichzusetzen, denn der hebräische Ausdruck satan, der im Alten Testament sowohl als Verb wie auch als Nomen vorkommt, bezeichnet ganz generell die Rollen von Gegenspielern;3 so werden etwa David in 1 Sm 29,4 oder die Zerujasöhne in 2 Sm 19,23 als śāṭān bezeichnet. Darüber hinaus kann die Benennung als Satan aber auch ermögli-
故事十五、十六世纪初初的冠军赛中尤其要关注长期彩虹‚音歌曲里的那个
在西方中世纪,妖魔像已经广泛流传于艺术和文学中至今ungebrochenes邪恶的兴趣及其Verkörperungen.1的起源完全facettenreichen描绘《魔鬼的身材在古和在《新约》(两Bibelteilen之间形成一个更详细地描述的erläuternder变革进行)以及重大Bibelauslegung通过教父.令人困惑的多样性的术语:《旧约》还存在多次利用这Lexem撒但,但称为‚撒但也对其来源和功能所指的描述没有统一Bild.2新约撒但和diabolos使用,这对仇敌mittellateinische diuvalus, althochdeutsche tiuvel和mittelhochdeutsche tiufel tievel我们今晚的词‚魔鬼”设计.但是魔鬼撒但也更平等的;因为希伯来语表示撒但在旧约中,作为动词和名词出现,指那种互换的;3例如大卫在一虐的294 Zerujasöhne,图二虐19,23作为śāṭān .称为此外,可指定为撒旦,也可提供
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信