Translator Competence Requirements Perceived by Translation Clients in the Ever-Changing World

C. Liu
{"title":"Translator Competence Requirements Perceived by Translation Clients in the Ever-Changing World","authors":"C. Liu","doi":"10.4018/ijtial.318416","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although the roles of clients have been stressed by TS scholars for decades, the client-translator relationship is a relatively less explored topic. Asian clients' voices have been under-researched. This paper examines the competence requirements that Asian clients look for when hiring translators. It discovers whether there are changes in translator competences expected by clients over time. To achieve the objectives, the Optimale survey was replicated. Analyses are made based on 64 Asian clients participating in the present study and the data from the Optimale survey. It was found that both groups attach greater importance to quality than to speed and put more emphasis on experience than on qualifications. Translators' awareness of professional ethics and standards is stressed. Technological competences are emphasized. When it comes to translation competence, both groups have similar expectations: translators' ability to produce good-quality work followed by their ability to render materials in one or more highly specialized domains and use of translation memory systems.","PeriodicalId":330063,"journal":{"name":"International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4018/ijtial.318416","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Although the roles of clients have been stressed by TS scholars for decades, the client-translator relationship is a relatively less explored topic. Asian clients' voices have been under-researched. This paper examines the competence requirements that Asian clients look for when hiring translators. It discovers whether there are changes in translator competences expected by clients over time. To achieve the objectives, the Optimale survey was replicated. Analyses are made based on 64 Asian clients participating in the present study and the data from the Optimale survey. It was found that both groups attach greater importance to quality than to speed and put more emphasis on experience than on qualifications. Translators' awareness of professional ethics and standards is stressed. Technological competences are emphasized. When it comes to translation competence, both groups have similar expectations: translators' ability to produce good-quality work followed by their ability to render materials in one or more highly specialized domains and use of translation memory systems.
瞬息万变的世界中翻译客户对译者能力的要求
虽然翻译学者几十年来一直在强调客户的角色,但客户-译者关系是一个相对较少探索的话题。亚洲客户的声音一直没有得到充分研究。本文探讨了亚洲客户在聘用翻译人员时对译员能力的要求。它可以发现随着时间的推移,客户对翻译人员能力的期望是否发生了变化。为了实现目标,Optimale的调查被复制。本研究以参与本研究的64位亚洲客户和Optimale调查的数据为基础进行分析。研究发现,这两组人都更重视质量而不是速度,更强调经验而不是资历。强调翻译人员的职业道德和职业标准意识。强调技术能力。当谈到翻译能力时,这两个群体都有相似的期望:译者有能力写出高质量的作品,其次是他们在一个或多个高度专业化的领域提供材料的能力,以及使用翻译记忆库系统。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信