The Greek Influence on Early Islamic Mathematical Astronomy

D. Pingree
{"title":"The Greek Influence on Early Islamic Mathematical Astronomy","authors":"D. Pingree","doi":"10.2307/600515","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Some concepts of Greek mathematical astronomy reached Islam in the eighth century through translations and adaptations of Sanskrit and Pahiavi texts. These represented largely non-Ptolemaic ideas and methods which had been altered in one way or another in accordance with the traditions of India and Iran. When to this mingling of Greco-Indian and Greco-Iranian astronomy was added the more Ptolemaic Greco-Syrian in the late eighth and early ninth centuries, and the completely Ptolemaic Byzantine tradition during the course of the ninth, the attention of Islamic astronomers was turned to those areas where these several astronomical systems were in conflict. This led to the development in Islam of a mathematical astronomy that was essentially Ptolemaic, but in which new parameters were introduced and new solutions to problems in spherical trigonometry derived from India tended to replace those of the Almagest.THE PROBLEM OF THE INFLUENCE of Greek mathematical astronomy upon the Arabs (and in the following I have generally excluded from consideration the related problems of astronomical instruments and star-catalogues) is immensely complicated by the fact that the Hellenistic astronomical tradition had, together with Mesopotamian linear astronomy of the Achaemenld and Seleucld periods and its Greek adaptations, already Influenced Use other cultural traditions that contributed to the development of the science of astronomy within the area In which the Arabic language became the dominant means of scientific communication in and after the seventh century a.d. An Investigation of this probelm, then, must begin with a review of those centers of astronomical studies in the seventh and eighth centuries which can be demonstrated to have influenced astronomers who wrote in Arabic. This limitation by means of the criterion of demonstrable influence will effectively exclude Armenia, where Ananias of Shirak worked in the seventh century,1 and China, where older astronomical techniques,* some apparently derived ultimately from Mesopotamian sources,* were partially replaced by Indian adaptations of Greek and Greco-Babylonian techniques rendered into Chinese at the T'ang court in the early eighth century.4 But it leaves Byzantium, Syria, Sasanian Iran, and India.While astronomy had been studied at Athens by Proclus* and observations had been made by members of the Neoplatonic Academy In the fifth and early sixth centuries,* and while Ammonius, Eutoclus, Philoponus, and Simplicius had written about astronomical problems at Alexandria in the early sixth century,7 a hundred years later the tradition was transferred to Constantinople, where Stephanus of Alexandria-perhaps in imitation of the Sasanian Zlk-i Shahriyârân-prepared in 617/618 a set of instructions with examples illustrating the use of the Handy Tables of Theon for the Emperor Ileraclius.8 Such studies, however, were soon abandoned, not to be revived in Byzantium till the ninth century, when their restoration seems to have been due to the stimulus of the desire to emulate the achievements of the Arabs. Except for the texts of the Little Astronomy* and some passages reflecting Greco-Babylonian astronomy in pseudo-Heliodorus10 and Rhe- torlus of Egypt,\" Byzantine astronomy !n this period was solidly Ptolemaic.The history of astronomical writings In Syriac before the rise of Islam Is difficult to trace. The works of Bar Dal?an,\" hls pupil Philip,\" and of George, the Bishop of the Arabs,\" indicate that sufficient knowledge of the subject must have existed to permit the casting of horoscopes; for this all that Is really needed, of course, are tables, and It Is certain that a Syriac version of the Handy Tables existed.14 There may also have been a Syriac translation of Ptolemy's Syntaxis since some of the Arabic versions arc said to have been made from that language.1* In fact, It has been claimed that Sergius of Rtsh'alnA, the early sixth century translator, was responsible for the Syriac version,1' and In any case he did write on astrology and on the motion of the Sun. …","PeriodicalId":147940,"journal":{"name":"Transactions of The American Philosophical Society","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"40","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transactions of The American Philosophical Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/600515","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 40

Abstract

Some concepts of Greek mathematical astronomy reached Islam in the eighth century through translations and adaptations of Sanskrit and Pahiavi texts. These represented largely non-Ptolemaic ideas and methods which had been altered in one way or another in accordance with the traditions of India and Iran. When to this mingling of Greco-Indian and Greco-Iranian astronomy was added the more Ptolemaic Greco-Syrian in the late eighth and early ninth centuries, and the completely Ptolemaic Byzantine tradition during the course of the ninth, the attention of Islamic astronomers was turned to those areas where these several astronomical systems were in conflict. This led to the development in Islam of a mathematical astronomy that was essentially Ptolemaic, but in which new parameters were introduced and new solutions to problems in spherical trigonometry derived from India tended to replace those of the Almagest.THE PROBLEM OF THE INFLUENCE of Greek mathematical astronomy upon the Arabs (and in the following I have generally excluded from consideration the related problems of astronomical instruments and star-catalogues) is immensely complicated by the fact that the Hellenistic astronomical tradition had, together with Mesopotamian linear astronomy of the Achaemenld and Seleucld periods and its Greek adaptations, already Influenced Use other cultural traditions that contributed to the development of the science of astronomy within the area In which the Arabic language became the dominant means of scientific communication in and after the seventh century a.d. An Investigation of this probelm, then, must begin with a review of those centers of astronomical studies in the seventh and eighth centuries which can be demonstrated to have influenced astronomers who wrote in Arabic. This limitation by means of the criterion of demonstrable influence will effectively exclude Armenia, where Ananias of Shirak worked in the seventh century,1 and China, where older astronomical techniques,* some apparently derived ultimately from Mesopotamian sources,* were partially replaced by Indian adaptations of Greek and Greco-Babylonian techniques rendered into Chinese at the T'ang court in the early eighth century.4 But it leaves Byzantium, Syria, Sasanian Iran, and India.While astronomy had been studied at Athens by Proclus* and observations had been made by members of the Neoplatonic Academy In the fifth and early sixth centuries,* and while Ammonius, Eutoclus, Philoponus, and Simplicius had written about astronomical problems at Alexandria in the early sixth century,7 a hundred years later the tradition was transferred to Constantinople, where Stephanus of Alexandria-perhaps in imitation of the Sasanian Zlk-i Shahriyârân-prepared in 617/618 a set of instructions with examples illustrating the use of the Handy Tables of Theon for the Emperor Ileraclius.8 Such studies, however, were soon abandoned, not to be revived in Byzantium till the ninth century, when their restoration seems to have been due to the stimulus of the desire to emulate the achievements of the Arabs. Except for the texts of the Little Astronomy* and some passages reflecting Greco-Babylonian astronomy in pseudo-Heliodorus10 and Rhe- torlus of Egypt," Byzantine astronomy !n this period was solidly Ptolemaic.The history of astronomical writings In Syriac before the rise of Islam Is difficult to trace. The works of Bar Dal?an," hls pupil Philip," and of George, the Bishop of the Arabs," indicate that sufficient knowledge of the subject must have existed to permit the casting of horoscopes; for this all that Is really needed, of course, are tables, and It Is certain that a Syriac version of the Handy Tables existed.14 There may also have been a Syriac translation of Ptolemy's Syntaxis since some of the Arabic versions arc said to have been made from that language.1* In fact, It has been claimed that Sergius of Rtsh'alnA, the early sixth century translator, was responsible for the Syriac version,1' and In any case he did write on astrology and on the motion of the Sun. …
希腊对早期伊斯兰数学天文学的影响
希腊数学天文学的一些概念在8世纪通过梵语和帕哈维文本的翻译和改编进入伊斯兰教。这些主要代表了非托勒密的思想和方法,这些思想和方法已经按照印度和伊朗的传统以这样或那样的方式改变了。当希腊-印度和希腊-伊朗的混合天文学在八世纪末和九世纪初加入了更加托勒密的希腊-叙利亚天文学,以及在九世纪期间完全托勒密的拜占庭传统时,伊斯兰天文学家的注意力转向了这些天文系统相互冲突的领域。这导致了伊斯兰教的数学天文学的发展,本质上是托勒密的,但其中引入了新的参数,并且来自印度的球面三角学问题的新解决方案倾向于取代大法师的解决方案。希腊数学天文学对阿拉伯人的影响问题(在接下来的文章中,我一般不考虑与天文仪器和星表有关的问题)是非常复杂的,因为希腊化的天文学传统,加上阿契门德和塞琉古时期的美索不达米亚线性天文学及其希腊的改编,在公元七世纪及之后,阿拉伯语成为科学交流的主要手段。因此,对这个问题的调查必须从回顾七世纪和八世纪那些可以证明影响了用阿拉伯语写作的天文学家的天文学研究中心开始。这种以明显影响为标准的限制将有效地排除在亚美尼亚之外,因为Shirak的亚拿尼亚在7世纪曾在那里工作过,1和中国,在那里,古老的天文技术,*一些显然最终来自美索不达米亚的来源,*部分被印度对希腊和希腊-巴比伦技术的改编所取代,在8世纪早期的唐朝宫廷中被翻译成中文但剩下的是拜占庭、叙利亚、萨珊王朝的伊朗和印度。5世纪和6世纪初,普罗克罗斯在雅典研究天文学,新柏拉图主义学院的成员也做了观测,6世纪初,阿摩尼乌斯、欧托克罗斯、菲洛波努斯和辛普利西乌斯在亚历山大写了关于天文学问题的文章,100年后,这一传统转移到了君士坦丁堡。在那里,亚历山大的斯蒂芬努斯——也许是模仿萨珊的zk -i shahriy r n——在617/618年准备了一套说明,并举例说明了为伊勒拉克利乌斯皇帝使用锡恩方便表的方法。8然而,这种研究很快就被放弃了,直到9世纪才在拜占庭恢复,当时它们的恢复似乎是由于模仿阿拉伯人成就的愿望的刺激。除了《小天文学》的文本和一些用埃及的伪赫利奥多鲁斯(heliodorus10)和Rhe- torlus写的反映希腊-巴比伦天文学的段落外,这一时期的“拜占庭天文学”完全是托勒密式的。在伊斯兰教兴起之前,叙利亚天文学著作的历史很难追溯。Bar Dal?“他的学生菲利普,”和乔治,阿拉伯主教,“表明,必须有足够的知识,以允许铸造星座;为此,所有真正需要的当然是表格,而且可以肯定的是,有一个叙利亚版本的《方便表格》存在托勒密的《律法》也可能有叙利亚语译本,因为据说有些阿拉伯语译本就是用叙利亚语写成的。事实上,据说六世纪早期的翻译家Sergius of Rtsh' alna负责叙利亚版本,而且无论如何,他确实写过占星术和太阳的运动。…
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信