{"title":"La traducció castellana quatrecentista del Llibre de paraules e dits de savis e filòsofs de Jafudà Bonsenyor","authors":"M. Conca, Josep Guia","doi":"10.1075/ivitra.16.01con","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En aquest treball, contrastem els vuit manuscrits catalans que han transmes l’obra original de Jafuda Bonsenyor amb la seva traduccio castellana del segle xv, a fi d’esbrinar el model que s’ha utilitzat per a la traduccio. Estudiem i comparem el text traduit atenent elements paratextuals i textuals, des d’un enfocament linguistic i paremiologic, per determinar la seva qualitat i per valorar la competencia linguistica del traductor. Tambe ens ocupem del fet que la critica espanyola s’ha mostrat reticent, durant molt de temps, a reconeixer que el text castella prove d’un text catala, aixi com les altres obres en prosa que l’acompanyen al mateix codex.","PeriodicalId":369235,"journal":{"name":"Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word","volume":"35 7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ivitra.16.01con","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
En aquest treball, contrastem els vuit manuscrits catalans que han transmes l’obra original de Jafuda Bonsenyor amb la seva traduccio castellana del segle xv, a fi d’esbrinar el model que s’ha utilitzat per a la traduccio. Estudiem i comparem el text traduit atenent elements paratextuals i textuals, des d’un enfocament linguistic i paremiologic, per determinar la seva qualitat i per valorar la competencia linguistica del traductor. Tambe ens ocupem del fet que la critica espanyola s’ha mostrat reticent, durant molt de temps, a reconeixer que el text castella prove d’un text catala, aixi com les altres obres en prosa que l’acompanyen al mateix codex.