The 1831 Nott Edition

Stefano Villani
{"title":"The 1831 Nott Edition","authors":"Stefano Villani","doi":"10.1093/oso/9780197587737.003.0008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A new Italian edition of the Book of Common Prayer was published on behalf of the SPCK in Leghorn in 1831. The Italian text was once again taken from the 1685 translation, although it was comprehensively revised. The editor of this new edition was George Frederick Nott. Significantly, unlike the other editors of the translations published in the eighteenth and early nineteenth centuries, Nott was a clergyman rather than a publisher or scholar. However, the reasons that prompted him to become the promoter of this edition, at least initially, were almost certainly more related to his personal situation than to a religious propaganda project; under fire for being absent from his parishes, Nott wanted to justify his long stay in Italy by publishing the Anglican liturgy in Italian. The publication of the “new” translation was therefore the combined result of his personal reasons and the growing missionary ambitions of the SPCK.","PeriodicalId":105704,"journal":{"name":"Making Italy Anglican","volume":"117 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Making Italy Anglican","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197587737.003.0008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A new Italian edition of the Book of Common Prayer was published on behalf of the SPCK in Leghorn in 1831. The Italian text was once again taken from the 1685 translation, although it was comprehensively revised. The editor of this new edition was George Frederick Nott. Significantly, unlike the other editors of the translations published in the eighteenth and early nineteenth centuries, Nott was a clergyman rather than a publisher or scholar. However, the reasons that prompted him to become the promoter of this edition, at least initially, were almost certainly more related to his personal situation than to a religious propaganda project; under fire for being absent from his parishes, Nott wanted to justify his long stay in Italy by publishing the Anglican liturgy in Italian. The publication of the “new” translation was therefore the combined result of his personal reasons and the growing missionary ambitions of the SPCK.
1831年版
1831年,一个新的意大利版《公祷书》在里窝那的SPCK出版社出版。意大利文本再次取自1685年的翻译,尽管它进行了全面修订。新版的编辑是乔治·弗雷德里克·诺特。值得注意的是,与18世纪和19世纪早期出版的翻译的其他编辑不同,诺特是一个牧师,而不是出版商或学者。然而,促使他成为这个版本的推动者的原因,至少在最初,几乎可以肯定更多的是与他的个人情况有关,而不是宗教宣传项目;由于缺席教区而受到抨击,诺特想通过用意大利语出版圣公会礼拜仪式来证明他在意大利的长期停留是合理的。因此,“新”译本的出版是他个人原因和SPCK日益增长的传教野心的综合结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信