Phonological, Lexical, and Morphological Analysis of the Philippine East Miraya Bikol-Pilar Dialect

A. Lorenzana
{"title":"Phonological, Lexical, and Morphological Analysis of the Philippine East Miraya Bikol-Pilar Dialect","authors":"A. Lorenzana","doi":"10.47789/burdj.mbtcbbgs.20182101.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper describes the vowel phonemes of the Pilar variety of East Miraya Bikol spoken in the Philippines. It also reports on the level of mutual intelligibility of this variety with other East Miraya dialects, and identifies its more common derivational and inflectional morphemes. It employed five instruments: the Swadesh list, the Praat, the JPlot Formant, the Pear Film, and the Math 139 Frequency Counter. Many Bikol speakers do not distinguish between [ɛ] vs. [i], and [ɔ] vs. [u] in pronouncing native words, and therefore consider each pair of sounds as belonging to one phoneme. The Pilar dialect, therefore, has a threevowel system: a low central /a/, a front /i/ (with two allophones [i] and [ɛ]) and a back /u/ (with also two allophones [ɔ] and [u]). Historical spelling and practice, however, necessitate the use of five vowel symbols, namely “a,” “e,” “i,” “o,” and “u” to represent the Pilar phonemes in writing. The greatest mutual intelligibility using Pilar dialect as the point of reference occurs with Pilar and Daraga dialects while the lowest is with Pilar and Donsol dialects despite the fact that Pilar and Donsol are municipalities of Sorsogon Province while Daraga is a town in Albay Province. Words in the Pilar dialect may be formed by a root or stem plus one or more affixes, or they may consist of a particle, which is invulnerable to affixation but cannot stand alone without a host. On the whole, the study found derivational and inflectional morphemes, which signal a wide array of modal and aspectual expressions.","PeriodicalId":422131,"journal":{"name":"Bicol University Research and Development Journal","volume":"427 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bicol University Research and Development Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47789/burdj.mbtcbbgs.20182101.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

The paper describes the vowel phonemes of the Pilar variety of East Miraya Bikol spoken in the Philippines. It also reports on the level of mutual intelligibility of this variety with other East Miraya dialects, and identifies its more common derivational and inflectional morphemes. It employed five instruments: the Swadesh list, the Praat, the JPlot Formant, the Pear Film, and the Math 139 Frequency Counter. Many Bikol speakers do not distinguish between [ɛ] vs. [i], and [ɔ] vs. [u] in pronouncing native words, and therefore consider each pair of sounds as belonging to one phoneme. The Pilar dialect, therefore, has a threevowel system: a low central /a/, a front /i/ (with two allophones [i] and [ɛ]) and a back /u/ (with also two allophones [ɔ] and [u]). Historical spelling and practice, however, necessitate the use of five vowel symbols, namely “a,” “e,” “i,” “o,” and “u” to represent the Pilar phonemes in writing. The greatest mutual intelligibility using Pilar dialect as the point of reference occurs with Pilar and Daraga dialects while the lowest is with Pilar and Donsol dialects despite the fact that Pilar and Donsol are municipalities of Sorsogon Province while Daraga is a town in Albay Province. Words in the Pilar dialect may be formed by a root or stem plus one or more affixes, or they may consist of a particle, which is invulnerable to affixation but cannot stand alone without a host. On the whole, the study found derivational and inflectional morphemes, which signal a wide array of modal and aspectual expressions.
菲律宾东米拉亚比科尔-皮拉尔方言的语音、词汇和形态分析
本文描述了菲律宾东米拉亚比科尔语的皮拉尔变体的元音音素。它还报告了这种变体与其他东米拉亚方言的相互可理解性水平,并确定了其更常见的衍生和屈折语素。它使用了五种仪器:Swadesh列表,Praat, JPlot Formant, Pear Film和Math 139频率计数器。许多说Bikol的人在发音母语单词时不区分[j]和[i], [j]和[u],因此认为每对音都属于一个音素。因此,皮拉尔方言有一个三元音系统:低的中心音/a/,前音/i/(有两个音素[i]和[j])和后音/u/(也有两个音素[j]和[j])。然而,历史上的拼写和实践需要使用五个元音符号,即“a”,“e”,“i”,“o”和“u”来表示书写中的皮拉尔音素。使用皮拉尔方言作为参考点,最大的相互可理解性出现在皮拉尔和达拉加方言中,而最低的是皮拉尔和顿索尔方言,尽管皮拉尔和顿索尔是索索贡省的直辖市,而达拉加是阿尔拜省的一个城镇。皮拉方言中的单词可能由词根或词干加上一个或多个词缀组成,或者它们可能由一个粒子组成,这个粒子不受词缀的影响,但如果没有宿主就不能独立存在。总的来说,研究发现衍生语素和屈折语素,它们标志着一系列广泛的情态和方面表达。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信