Building a Spelling Checker for Documents in Khmer Language

Tran Van Nam, Nguyễn Thị Huệ, P. Khanh
{"title":"Building a Spelling Checker for Documents in Khmer Language","authors":"Tran Van Nam, Nguyễn Thị Huệ, P. Khanh","doi":"10.1109/NICS.2018.8606850","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The practice of Khmer language teaching at Tra Vinh University shows that students often deal with many difficulties when making reports on subjects of Khmer language. The need to print, edit Khmer text with MS Word by using conventional typing on the ASCII keyboard and the Unicode fonts available made students have many spelling errors, ranging from syllable level to vocabulary level, the syntax of the sentence. Students have not correctly identified the various syllables in word structures, encountered errors in pronunciation and spellings in Khmer. In fact, Khmer-Vietnamese community in Vietnam has few people, scattered, culturally and economically limited. Moreover, Khmer writing system is complex, from the rich alphabet to the multi-syllable structure of the syllable, with no whitespace separated from the sentences. There are many borrowed words which have changed much from the spoken words in Cambodian origins, so the users face many difficulties. These reasons have been a major obstacle in the process of dealing with Khmer language in Vietnam. So far, there have been no solutions to meet the demand for spelling checking in the Khmer scripts. Based on the actual analysis of the students' common misspellings, it can be proposed a solution to the application of the syllable model, the syllabus processing algorithm using the Khmer vocabulary that has been authored by the authors. Previously built KSC (KhmerSpellChecker), an automatic spell checker, integrated into MS Word, helps learners to compose Khmer texts. The approach is feasible. KSC was installed and test results were tested by Khmer language experts at Tra Vinh University for high accuracy.","PeriodicalId":137666,"journal":{"name":"2018 5th NAFOSTED Conference on Information and Computer Science (NICS)","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2018 5th NAFOSTED Conference on Information and Computer Science (NICS)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/NICS.2018.8606850","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The practice of Khmer language teaching at Tra Vinh University shows that students often deal with many difficulties when making reports on subjects of Khmer language. The need to print, edit Khmer text with MS Word by using conventional typing on the ASCII keyboard and the Unicode fonts available made students have many spelling errors, ranging from syllable level to vocabulary level, the syntax of the sentence. Students have not correctly identified the various syllables in word structures, encountered errors in pronunciation and spellings in Khmer. In fact, Khmer-Vietnamese community in Vietnam has few people, scattered, culturally and economically limited. Moreover, Khmer writing system is complex, from the rich alphabet to the multi-syllable structure of the syllable, with no whitespace separated from the sentences. There are many borrowed words which have changed much from the spoken words in Cambodian origins, so the users face many difficulties. These reasons have been a major obstacle in the process of dealing with Khmer language in Vietnam. So far, there have been no solutions to meet the demand for spelling checking in the Khmer scripts. Based on the actual analysis of the students' common misspellings, it can be proposed a solution to the application of the syllable model, the syllabus processing algorithm using the Khmer vocabulary that has been authored by the authors. Previously built KSC (KhmerSpellChecker), an automatic spell checker, integrated into MS Word, helps learners to compose Khmer texts. The approach is feasible. KSC was installed and test results were tested by Khmer language experts at Tra Vinh University for high accuracy.
建立高棉语文档的拼写检查器
特拉荣大学高棉语教学的实践表明,学生在做高棉语科目的报告时经常遇到很多困难。由于需要在MS Word中使用传统的ASCII键盘和Unicode字体来打印、编辑高棉文本,学生们会出现很多拼写错误,从音节水平到词汇水平,再到句子的语法。学生不能正确识别高棉语单词结构中的各种音节,在发音和拼写上遇到错误。事实上,越南的高棉越南社区人口很少,分散,文化和经济有限。此外,高棉文字系统复杂,从丰富的字母到音节的多音节结构,句子之间没有空格。柬埔寨语中有许多外来词,这些外来词与柬埔寨语的口语有很大的不同,因此使用者面临许多困难。这些原因一直是在越南处理高棉语过程中的主要障碍。到目前为止,还没有解决方案可以满足高棉文字的拼写检查需求。在对学生常见拼写错误进行实际分析的基础上,提出了使用作者已编写的高棉词汇教学大纲处理算法音节模型的解决方案。先前建立的KSC (KhmerSpellChecker)是一个自动拼写检查器,集成到MS Word中,帮助学习者撰写高棉语文本。这种方法是可行的。安装了KSC,测试结果由特拉荣大学的高棉语专家进行了高准确性测试。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信