Academics as mediators between languages and cultures in higher-education settings

G. Köse, Zehra Gülmüş, Volga Yılmaz Gümüş, Gamze Eren
{"title":"Academics as mediators between languages and cultures in higher-education settings","authors":"G. Köse, Zehra Gülmüş, Volga Yılmaz Gümüş, Gamze Eren","doi":"10.1075/FORUM.00004.DUR","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Intercultural and multilingual communication has become a necessity for all institutions in the age of globalization and transculturation. Higher-education institutions are no exceptions to this, mainly due to increasing contact with universities and other institutions at the international level, student and teaching staff mobility, and exchange of knowledge and experience. Intercultural communication in universities includes not only national cultures of respective parties, but also educational and even legal cultures. Higher-education institutions are required to manage multilingual and intercultural communication effectively, undoubtedly with the help of translation. Today, in most higher-education institutions in Turkey, academics employed in foreign-language departments are responsible for translation work, i.e. intercultural communication. This paper mainly focuses on the role of academics as translators in the management of intercultural communication in higher-education settings. The paper first draws attention to the increasing need for intercultural and multilingual communication in higher education. It then explores the translator’s role, power, responsibility and limitations in achieving intercultural communication in higher-education institutions.","PeriodicalId":367783,"journal":{"name":"FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/FORUM.00004.DUR","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Intercultural and multilingual communication has become a necessity for all institutions in the age of globalization and transculturation. Higher-education institutions are no exceptions to this, mainly due to increasing contact with universities and other institutions at the international level, student and teaching staff mobility, and exchange of knowledge and experience. Intercultural communication in universities includes not only national cultures of respective parties, but also educational and even legal cultures. Higher-education institutions are required to manage multilingual and intercultural communication effectively, undoubtedly with the help of translation. Today, in most higher-education institutions in Turkey, academics employed in foreign-language departments are responsible for translation work, i.e. intercultural communication. This paper mainly focuses on the role of academics as translators in the management of intercultural communication in higher-education settings. The paper first draws attention to the increasing need for intercultural and multilingual communication in higher education. It then explores the translator’s role, power, responsibility and limitations in achieving intercultural communication in higher-education institutions.
在高等教育环境中,学者是语言和文化之间的中介
在全球化和跨文化时代,跨文化和多语言交流已成为所有机构的必需品。高等教育机构也不例外,这主要是由于与大学和其他国际机构的联系越来越多,学生和教学人员的流动,以及知识和经验的交流。大学跨文化交际不仅包括双方的民族文化,还包括教育文化甚至法律文化。高等教育机构需要有效地管理多语言和跨文化交际,这无疑需要翻译的帮助。今天,在土耳其的大多数高等教育机构中,外语系的学者负责翻译工作,即跨文化交流。本文主要关注学者在高等教育跨文化交际管理中的翻译作用。本文首先指出,高等教育对跨文化和多语言交流的需求日益增加。然后探讨了在高等教育机构中,译者在实现跨文化交际中的作用、权力、责任和局限性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信